Probleem 1 bleek bij mij te zijn dat er geen werkende Windows versie was
van hunspell, althans niet een recente. Ik heb een oude versie van
hunspell toen geïnstalleerd, maar die weigerde pertinent te werken. Er
werd geen enkele dictionary geladen, ook geen alternatieven voor een
woord werden gegeven. Na vier uur proberen ben ik ermee opgehouden.
Vermoedelijk was de versie zo oud dat Ispell van Emacs er gewoon niet
mee werkt. Er zijn andere versies van Hunspell (Java e.d.). Die heb ik
…
[View More]niet geprobeerd. Iemand die daar ervaring mee heeft?
Probleem 2:
Ik gebruik nu Aspell, maar Emacs denkt dat het Ispell is. Tijdens het
configureren blijft ie dat ook volhouden. Ik kreeg ook dictionaries niet
volgens de Emacs Wiki aan de praat, wat wel zou moeten. Na urenlang
proberen weigert nu Emacs "alleen" de alternatieve dictionary van het
Nederlands (waar je eigen alternatieven voor woorden in kunt zetten). De
gewone dictionary van OpenTaal pikt ie wel en ik kan in Emacs
alternatieven voor een woord krijgen, maar ik krijg niks weggeschreven,
ook niet Aspell suggesties. Die alternatieven is al wat. Ik krijg het
ook niet voor elkaar dat Emacs meer als 1 dictionary gebruikt. Alleen de
Nederlandse werkt. Ik heb zonder succes allerlei .emacs configuraties
geprobeerd die volgens de makers zouden moeten werken. Onder Linux werkt
dat beter weet ik uit ervaring.
Kortom: niet tevreden over hoe dat werkt. Ik gebruik daarom nog wel eens
een editor die wel Hunspell ondersteunt, maar die heeft weer geen
AutoSave en niet zo'n goede RefTeX. Het zou dus erg handig zijn dat
Emacs met hunspell werkt, net als veel andere applicaties tegenwoordig.
Maar hoe?
Groeten,
Wilfred
Op 23-2-2011 8:30, Pander schreef:
> On 2011-02-23 02:49, Wilfred Zegwaard wrote:
>> Hallo allemaal,
>>
>> Ik heb zonder enig succes geprobeerd hunspell te laten werken bij Emacs
>> (Windows) versie. Ik ben gewoon niet tevreden met Ispell. Als iemand een
>> echt werkende versie heeft dan wil ik dat graag weten, ook al is dat
>> onder Linux.
>>
>> Wilfred
>
> Ik heb momenteel onderstaande, misschien kun je er wat mee. Ook ik heb
> last dat CPU naar 100% gaat en er niets gebeurd. Ben zelf geen emacs
> expert maar hoop wel dit met vereende krachten op te lossen.
>
> Wat ik ook raar vind is dat bij ispell-change-dictionary een lijst van
> talen wordt getoond waar ik niet eens woordenboeken van geïnstalleerd heb.
>
> Groetjes,
>
> Pander
>
>
> ;;
> ;; Spell Checking
> ;;
> ;; https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Diacritics#English
> ;; https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/%C3%86#English
> ;; dutch.tra from patgen provided by OpenTaal
> ;;
>
> ;; use hunspell
> (setq
> ispell-dictionary-alist
> '((nil ; default
> "[a-zâæçéëïñœøöûA-ZÂÆÇÉËÏØŒÖÑÛ]" "[^a-zâæçéëïñœøöûA-ZÂÆÇÉËÏØŒÖÑÛ]"
> "[']" t ("-d" "en_GB" "-i" "utf-8") nil utf-8)
> ("english" ; British English
> "[a-zâæçéëïñœøöûA-ZÂÆÇÉËÏØŒÖÑÛ]" "[^a-zâæçéëïñœøöûA-ZÂÆÇÉËÏØŒÖÑÛ]"
> "[']" t ("-d" "en_GB" "-i" "utf-8") nil utf-8)
> ("american" ; American English
> "[a-zâçéëïñøöûA-ZÂÇÉËÏØÖÑÛ]" "[^a-zâçéëïñøöûA-ZÂÇÉËÏØÖÑÛ]" "[']" t
> ("-d" "en_US" "-i" "utf-8") nil utf-8)
> ("dutch" ; Nederlands
> "[a-záàäâåçéèëêíìïîñóòöôúùüûA-ZÁÀÄÂÅÇÉÈËÊÍÌÏÎÑÓÒÖÔÚÙÜÛ2]"
> "[^a-záàäâåçéèëêíìïîñóòöôúùüûA-ZÁÀÄÂÅÇÉÈËÊÍÌÏÎÑÓÒÖÔÚÙÜÛ2]" "[']" t ("-d"
> "nl_NL" "-i" "utf-8") nil utf-8)))
> (eval-after-load "ispell"
> (progn
> (setq ispell-dictionary "english"
> ispell-extra-args '("-a" "-i" "utf-8")
> ispell-silently-savep t)))
> (setq-default ispell-program-name "hunspell")
> ;; custom commands for spell checking
> (global-set-key "\C-x4i" 'ispell)
> (global-set-key "\C-x4b" 'ispell-buffer)
> (global-set-key "\C-x4r" 'ispell-region)
> (global-set-key "\C-x4m" 'ispell-message)
> (global-set-key "\C-x4k" 'ispell-kill-ispell)
> (global-set-key "\C-x4d" 'ispell-change-dictionary)
>
>
>
>>
>> Op 21-2-2011 7:29, Gijs Hillenius schreef:
>>>> Hallo allemaal,
>>>>
>>>> Ik ben voor emacs hunspell nl_NL aan het configureren en heb wat
>>>> vraagjes. Wie heeft hier ervaring mee?
>>>
>>> Ik. Maar, tevreden ben ik er nog niet over :-)..
>>>
>>> Ik gebruik rw-hunspell zoals beschreven op deze wiki
>>>
>>> http://www.emacswiki.org/emacs/InteractiveSpell
>>>
>>> maar bij mij (emacs 24) loopt daarmee flyspell/hunspell regelmatig in de
>>> soep. Dan zegt hunspell dat de dictionary's verschillende character maps
>>> hebben.. of loopt flyspell de CPU 100 % te belasten ...
>>>
>>> moet er nog eens goed naar kijken, dus..
>>>
>>> _______________________________________________
>>> TeX-NL mailing list
>>> TeX-NL(a)ntg.nl
>>> http://www.ntg.nl/cgi-bin/mailman/listinfo/tex-nl
>>>
>>
>> _______________________________________________
>> TeX-NL mailing list
>> TeX-NL(a)ntg.nl
>> http://www.ntg.nl/cgi-bin/mailman/listinfo/tex-nl
>
>
>
[View Less]
Hallo allemaal,
Ik ben voor emacs hunspell nl_NL aan het configureren en heb wat
vraagjes. Wie heeft hier ervaring mee?
Groetjes,
Pander
PS Dit is ook naar de OpenTaal lijst gestuurd maar ik verwacht hier
meer emacsgebruikers.
Hallo,
Ik probeer TeXworks (TeXlive2010 DVD) te gebruiken als PostScript editor en viewer onder Vista.
Mbh preferences voegde ik Acrobat Pro toe als `Processing tool' en zette het zoekpad.
Klikken op het groene pijltje opende wel het Acrobat Pro venster, maar... leeg?!?
Wat doe ik fout? Of kan het niet?
Mijn normale werkwijze is met de rechtermuisknop klikken op de .eps file
en dan uit het dropdown menu kies ik de optie Convert to Adobe Pdf.
Dat werkt.
De mini test file
%!PS
/Helvetica …
[View More]findfont 30 scalefont setfont
200 600 moveto (Hello world!) show
showpage %al of niet maakt geen verschil
%%EOF
Bij voorbaat dank, ---Kees---
[View Less]
[Quoting Piet van Oostrum, on January 31 2011, 15:58, in "Re: e ë ?"]
> Standaard TeX heeft daar geen voorziening voor. Je kunt alleen
> aangeven waar afbreekstreepjes komen, niet of er iets moet
> veranderen. Een beetje teveel Engels geörienteerd dus. Als ik het
> goed heb kan het in luatex wel.
Dat brengt me op de volgende vraag.
Binnenkort ga ik een groot typesetting project na 8 jaar weer opnieuw
leven inblazen. Dat project is geheel opgezet in LaTeX met toen als
output …
[View More]PostScript. Inclusief custom fonts etc etc..
Bij het lezen van de laatste MAPS drong tot me door dat 'gewoon' LaTeX
niet meer is wat het geweest is. Het is nu TeXlive, pdfTeX, LuaTeX,
ConTeXt, noem maar op.
Gegeven een Linux platform en een LaTeX2e omgeving uit 2003, welke
*TeX* is nu een goede keuze? Ik mag aannemen dat de output dit keer in
PDF/A kan worden opgeleverd.
-- Johan
[View Less]