One nice tool that I use for translation is
https://po4a.org/index.php.en
I used it to translate (and maintain) complete Vim documentation.
It could be adapted to work with Context (there is already a Latex module)
Regards,
Ivan
сре, 6. јан 2021. 12:56
Send ntg-context mailing list submissions to ntg-context@ntg.nl
To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit https://mailman.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context or, via email, send a message with subject or body 'help' to ntg-context-request@ntg.nl
You can reach the person managing the list at ntg-context-owner@ntg.nl
When replying, please edit your Subject line so it is more specific than "Re: Contents of ntg-context digest..." Today's Topics:
1. Re: A not so short introduction to ConTeXt Mark IV (Bruce Horrocks) 2. Re: A not so short introduction to ConTeXt Mark IV (Joaquín Ataz López) 3. Re: A not so short introduction to ConTeXt Mark IV (Augusto Stoffel) 4. Re: Randomize order of blocks (Otared Kavian) 5. Re: Randomize order of blocks (Otared Kavian)
---------- Forwarded message ---------- From: Bruce Horrocks
To: "ntg-context@ntg.nl" Cc: Bcc: Date: Wed, 6 Jan 2021 00:36:23 +0000 Subject: Re: [NTG-context] A not so short introduction to ConTeXt Mark IV On 5 Jan 2021, at 20:31, Garulfo
wrote: Hi all,
I saw that Mojca created a directory https://github.com/contextgarden/not-so-short-introduction-to-context
Joaquín, if you agree, and if - you provide me with the spanish + english source codes - Mojca provide you and me with github write access (garulfogb account)
i could : 1/ push the current code 2/ start to write a github wiki page (+ link on contextgarden) to describe : - for you : how to update from your own computer (the official source) - for any user : how to use git to get the source + link to this list for discussion.
Does anybody has a guide about "how to set up a documentation translation project with git ?". One requirement will probably to define how propositions are officially validated. Does it requires Joaquín to learn how to use git ? Can we just work by sending files (or patches) to Joaquín who will update with a single git command ?
I think we need to be really clear about what we want to achieve here.
1) Is it just making the source plus the PDF available for download? If so then there are plenty of simpler ways to do that than using Git.
2) If it is to gather feedback on things like typos then we don't need Git. For example I spotted a missing ']' in the English translation so all I need is a way to submit a 'bug report' not access to the source.
3) So what is left? To provide a way for translators to be notified of changes to the original? To provide a collaboration mechanism for significant changes to the document?
I don't see that Git adds much in the way of value unless Joaquín and the translators are already very familiar with it -- because the learning curve is very steep and recovering from mistakes (made to the repository itself rather than to the document content) can sometimes be extremely difficult.
-- Bruce Horrocks Hampshire, UK
---------- Forwarded message ---------- From: "Joaquín Ataz López"
To: ntg-context@ntg.nl Cc: Bcc: Date: Wed, 6 Jan 2021 06:26:34 +0100 Subject: Re: [NTG-context] A not so short introduction to ConTeXt Mark IV I don't really know anything about git, so I can't give my opinion about what is or isn't convenient to do. Certainly to report bugs in my text I don't think it takes anything more than an e-mail to send them to me. Having a repository can be useful to keep a version that is always up to date; but that, on the other hand, would force me to be continually modifying the text, which in principle is not my intention. I do not exclude that there will be other versions in the future, but for the moment this is not part of my plans. And if there were other versions, it would be more to add some chapter; mainly I think that the most important material that is missing is the one related to XML, Lua and Metapost, that is: the three additional languages in which a ConTeXt document can be written. But I am far from being able to write anything about any of those three aspects. Some member of the list has offered to help me with it, but not immediately (we all have a lot of work). The original idea, I think, was to provide a platform that would allow different collaborators to translate the text into different languages. Whether or not git is the best solution for that purpose, I really don't know.
What I would appreciate is that guide on "how to set up a documentation translation project with git? that Garulfo proposes.
El 5/1/21 a las 21:31, Garulfo escribió:
Hi all,
I saw that Mojca created a directory https://github.com/contextgarden/not-so-short-introduction-to-context
Joaquín, if you agree, and if - you provide me with the spanish + english source codes - Mojca provide you and me with github write access (garulfogb account)
i could : 1/ push the current code 2/ start to write a github wiki page (+ link on contextgarden) to describe : - for you : how to update from your own computer (the official source) - for any user : how to use git to get the source + link to this list for discussion.
Does anybody has a guide about "how to set up a documentation translation project with git ?". One requirement will probably to define how propositions are officially validated. Does it requires Joaquín to learn how to use git ? Can we just work by sending files (or patches) to Joaquín who will update with a single git command ?
Le 03/01/2021 à 19:08, Hans Hagen a écrit :
On 1/3/2021 5:42 PM, Mojca Miklavec wrote:
On Sun, 3 Jan 2021 at 15:37, Garulfo wrote:
In oct 2020, a message proposed to create a GitHub/GitLab repository (or even organization) for this so that anybody can help translating it into other languages: https://mailman.ntg.nl/pipermail/ntg-context/2020/099789.html
If you want to see it under https://github.com/contextgarden/ just propose the repository name and list the usernames for those who should initially have access. also because that would fit well into the plans for a bunch of context related repositories
Hans
----------------------------------------------------------------- Hans Hagen | PRAGMA ADE Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands tel: 038 477 53 69 | www.pragma-ade.nl | www.pragma-pod.nl -----------------------------------------------------------------
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!
maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net archive : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/ wiki : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!
maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net archive : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/ wiki : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________
-- Joaquín Ataz López Derecho Civil Universidad de Murcia
---------- Forwarded message ---------- From: Augusto Stoffel
To: mailing list for ConTeXt users Cc: Bcc: Date: Wed, 06 Jan 2021 08:17:41 +0100 Subject: Re: [NTG-context] A not so short introduction to ConTeXt Mark IV Hi Joaquín, Here is a small suggestion, which would have a few different uses. The following link, which I copied from the index, should take you to the definition of \vbox:
https://webs.um.es/jal/docs/introCTX_eng.pdf#%5B%7B%22num%22%3A117%2C%22gen%...
This works at least in some browsers, or by passing the stuff after # as a suitable command-line argument to some PDF viewers.
So, it would be really nice to make those named destinations stable and readable, for instance
https://webs.um.es/jal/docs/introCTX_eng.pdf#vbox
I suspect this is either a switch you turn on in ConTeXt, or something that would still need to be implemented as a feature.
Best, Augusto
On Mon, Jan 4, 2021 at 12:00 AM Henning Hraban Ramm
wrote: Am 03.01.2021 um 22:24 schrieb Hans Hagen
: I understand that and it is all well and good. I am wondering if
On 1/3/2021 10:02 PM, BPJ wrote: there already is *another* text which presupposes basic knowledge of TeX and general knowledge of LaTeX, perhaps in a by-topic style. I think this relates to the question how someone comes to tex and then to context. Are tex macro packages used alongside and such? Are there 'from word/office to tex' or reverse manuals? What could be a motivation to write one.
I guess most ConTeXt users migrated from LaTeX at some point, so that guide would really make sense. But I can’t write it either, even if I’m also working with LaTeX (but just as a user of one special class).
If I run into a problem in LaTeX that I know to solve in ConTeXt, the approach is never right.
I think the similarities of LaTeX and ConTeXt are mostly misleading, you’re better off trying to forget everything and start anew.
In LaTeX most problems are solved with “use this or that package”, without the need to understand the commands and settings involved, while in ConTeXt most problems are solved with \setupsomething[somekey=somevalue].
Of course it helps to understand basic TeX stuff – but you’re not supposed to use (plain) TeX commands in LaTeX, while it is or was much more usual in ConTeXt.
Writing my book I have users of text processors (Word/LibreOffice) and layout applications (InDesign etc.) in mind, even if I assume that most readers (if I’ll ever publish it...) will come from LaTeX.
So, one way out could be to have some collection of tips / suggestions and turn that into a kind of manual. Something to do by those who make some transition or use alongside. The wiki is the place start with that.
So .. up to users.
Yes, and that means: up to users migrating from LaTeX and documenting their struggles.
Hraban
___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!
maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net archive : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/ wiki : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________
---------- Forwarded message ---------- From: Otared Kavian
To: mailing list for ConTeXt users Cc: Bcc: Date: Wed, 6 Jan 2021 09:41:13 +0100 Subject: Re: [NTG-context] Randomize order of blocks Hi Jairo, One can indeed make quizzes and exams with randomized order of problems, randomized values and even randomized names of functions and variables. I have some examples which I have been using for several years (they are useful especially in these days of giving exams online…): I can send them to you as they are, or if you tell me what kind of problems you want, then I can adapt my examples before sending them to you.
Best regards: Otared
On 5 Jan 2021, at 17:18, Jairo A. del Rio
wrote: Hi, list.
Some time ago I realized ConTeXt has "blocks" which allow one to make quizzes, exams and related with ease. However, I want to know if there's an option to randomize their order when printed. Thank you in advance.
Jairo
___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!
maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net archive : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/ wiki : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________
---------- Forwarded message ---------- From: Otared Kavian
To: mailing list for ConTeXt users Cc: Bcc: Date: Wed, 6 Jan 2021 09:55:54 +0100 Subject: Re: [NTG-context] Randomize order of blocks Following up my previous message, here is an example: %% begin shuffled list of exercises \setuprandomize[2021]
\startluacode function shuffle(tableau) local maxsize, t, tt maxsize = #tableau tt = {} t = {} for i = 1, maxsize do t[i] = {} t[i]["columnOne"] = tableau[i] t[i]["columnTwo"] = math.random(1,100*maxsize) end table.sort(t, function(a,b) return a.columnTwo < b.columnTwo end) for i = 1, maxsize do tt[i] = t[i]["columnOne"] end return tt end \stopluacode
% We define three arrays % with the names, the functions and their derivatives % One could also add a ListOfVariables...
\startluacode
ListOfNames = { "f", "g", "h", "u", "v", "F", "G", "H", }
ListOfFunctions = { "\\cos(x^2)", "x\\sin(x)", "\\tan(x)", "x^3 - 3x^2 + 1", "\\frac{1}{1 + x^2}", "\\sin(\\log(x))", }
ListOfDerivatives = { "-2x\\sin(x^2)", "x\\cos(x) + \\sin(x)", "1 + \\tan(x)^2", "3x^2 - 6x", "\\frac{-2x}{(1 + x^2)^2}", "\\frac{\\cos(\\log(x))}{x}", }
\stopluacode
\starttext
% We define a buffer and a shuffled list of integers
\startbuffer[test-derivatives] \startluacode ShuffledList = shuffle({1,2,3,4,5,6}) \stopluacode
Let $\cldcontext{ListOfNames[ShuffledList[\recurselevel]]}(x) := \cldcontext{ListOfFunctions[ShuffledList[\recurselevel]]}$. Prove that \startformula \cldcontext{ListOfNames[ShuffledList[\recurselevel]]}'(x) = \cldcontext{ListOfDerivatives[ShuffledList[\recurselevel]]} \stopformula \stopbuffer
\dorecurse{6}{\blank[medium]{\bf Exercise #1.} \getbuffer[test-derivatives] }
\stoptext
%% end shuffled list of exercises
On 6 Jan 2021, at 09:41, Otared Kavian
wrote: Hi Jairo,
One can indeed make quizzes and exams with randomized order of problems, randomized values and even randomized names of functions and variables. I have some examples which I have been using for several years (they are useful especially in these days of giving exams online…): I can send them to you as they are, or if you tell me what kind of problems you want, then I can adapt my examples before sending them to you.
Best regards: Otared
On 5 Jan 2021, at 17:18, Jairo A. del Rio
wrote: Hi, list.
Some time ago I realized ConTeXt has "blocks" which allow one to make quizzes, exams and related with ease. However, I want to know if there's an option to randomize their order when printed. Thank you in advance.
Jairo
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!
maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net archive : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/ wiki : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!
maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net archive : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/ wiki : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________