Hello, This was lost in the other thread, so I'm starting a fresh one dedicated to the question. 1) \showinstalledlanguages does not show pe/persian/fa or anything like that but it has several arabic variants. was this dropped in MkIV or was there never a persian language environment even in MkII? I thought there were translated labels for Farsi somewhere. 2) In the following MWE, ad-hoc hyphenation using \- works and leads to hyphenation. However, specifying the pattern at the beginning does not have any effect. Am I missing something? \usemodule[simplefonts] \setmainfont[dejavusans][features=arabic,range=arabic] \setupalign[r2l] \showframe \hyphenation{سازمان-دهی} \starttext %% The above pattern is not used here and the long word moves into the margin. \dorecurse{14}{سلام } سازماندهی مناسب. %% It does work here, though. \dorecurse{14}{سلام } سازمان\-دهی مناسب. \stoptext How can one create a new language? The languages manual http://www.pragma-ade.nl/general/manuals/languages-mkiv.pdf suggests that this is possible. Does that mean I need to send the request to Hans/Wolfgang to create the new entry or can one do so dynamically? Beside the issue of sorting in indices, etc.—which I will get to in due time—having an entry for language pe/persian seems to be necessary to *properly* use \setuplabeltext, etc. Is that correct? Thanks a lot! —MHB
Mohammad Hossein Bateni mailto:bateni@gmail.com 6. Juli 2016 um 20:02 Hello,
This was lost in the other thread, so I'm starting a fresh one dedicated to the question.
1) \showinstalledlanguages does not show pe/persian/fa or anything like that but it has several arabic variants. was this dropped in MkIV or was there never a persian language environment even in MkII? I thought there were translated labels for Farsi somewhere. 2) In the following MWE, ad-hoc hyphenation using \- works and leads to hyphenation. However, specifying the pattern at the beginning does not have any effect. Am I missing something?
\usemodule[simplefonts] \setmainfont[dejavusans][features=arabic,range=arabic] \setupalign[r2l] \showframe \hyphenation{سازمان-دهی}
\starttext
%% The above pattern is not used here and the long word moves into the margin. \dorecurse{14}{سلام } سازماندهی مناسب.
%% It does work here, though. \dorecurse{14}{سلام } سازمان\-دهی مناسب.
\stoptext
How can one create a new language? The languages manual http://www.pragma-ade.nl/general/manuals/languages-mkiv.pdf suggests that this is possible. Does that mean I need to send the request to Hans/Wolfgang to create the new entry or can one do so dynamically? Beside the issue of sorting in indices, etc.—which I will get to in due time—having an entry for language pe/persian seems to be necessary to /properly/ use \setuplabeltext, etc. Is that correct? You can create a new language (and synonyms for it) with the \installlanguage command, below is a slightly modified version of the arabic entry. You can change the values for leftquotation etc. and send the result to Hans.
% this goes into mult-sys.mkiv \definesystemconstant {persian} \definesystemconstant {fa} % this goes into lang-def.mkiv \installlanguage [\s!fa] [\c!spacing=\v!broad, \c!leftsentence=\emdash, \c!rightsentence=\emdash, \c!leftsubsentence=\emdash, \c!rightsubsentence=\emdash, \c!leftquote=\upperleftsinglesixquote, \c!rightquote=\upperrightsingleninequote, \c!leftquotation=\upperleftdoublesixquote, \c!rightquotation=\upperrightdoubleninequote, \c!date={\v!day,\space,\v!month,\space,\v!year}] \installlanguage [\s!persian] [\s!fa] \installlanguage[\s!fa-ir][\c!default=\s!fa] The default labels for the languages are stored in lang-txt.lua, you can add entries for persian and send the modified file to Hans. Wolfgang
Wolfgang & Hans, In customizing the date, is there a way to use a number converter on day and year? In particular, I'd like to apply persiandecimals conversion on them. (I have a similar question regarding \currentime.) Thanks! —Hossein On Wed, Jul 6, 2016 at 2:30 PM, Wolfgang Schuster < schuster.wolfgang@gmail.com> wrote:
Mohammad Hossein Bateni
6. Juli 2016 um 20:02 Hello, This was lost in the other thread, so I'm starting a fresh one dedicated to the question.
1) \showinstalledlanguages does not show pe/persian/fa or anything like that but it has several arabic variants. was this dropped in MkIV or was there never a persian language environment even in MkII? I thought there were translated labels for Farsi somewhere. 2) In the following MWE, ad-hoc hyphenation using \- works and leads to hyphenation. However, specifying the pattern at the beginning does not have any effect. Am I missing something?
\usemodule[simplefonts] \setmainfont[dejavusans][features=arabic,range=arabic] \setupalign[r2l] \showframe \hyphenation{سازمان-دهی}
\starttext
%% The above pattern is not used here and the long word moves into the margin. \dorecurse{14}{سلام } سازماندهی مناسب.
%% It does work here, though. \dorecurse{14}{سلام } سازمان\-دهی مناسب.
\stoptext
How can one create a new language? The languages manual http://www.pragma-ade.nl/general/manuals/languages-mkiv.pdf suggests that this is possible. Does that mean I need to send the request to Hans/Wolfgang to create the new entry or can one do so dynamically? Beside the issue of sorting in indices, etc.—which I will get to in due time—having an entry for language pe/persian seems to be necessary to *properly* use \setuplabeltext, etc. Is that correct?
You can create a new language (and synonyms for it) with the \installlanguage command, below is a slightly modified version of the arabic entry. You can change the values for leftquotation etc. and send the result to Hans.
% this goes into mult-sys.mkiv
\definesystemconstant {persian} \definesystemconstant {fa}
% this goes into lang-def.mkiv
\installlanguage [\s!fa] [\c!spacing=\v!broad, \c!leftsentence=\emdash, \c!rightsentence=\emdash, \c!leftsubsentence=\emdash, \c!rightsubsentence=\emdash, \c!leftquote=\upperleftsinglesixquote, \c!rightquote=\upperrightsingleninequote, \c!leftquotation=\upperleftdoublesixquote, \c!rightquotation=\upperrightdoubleninequote, \c!date={\v!day,\space,\v!month,\space,\v!year}]
\installlanguage [\s!persian] [\s!fa]
\installlanguage[\s!fa-ir][\c!default=\s!fa]
The default labels for the languages are stored in lang-txt.lua, you can add entries for persian and send the modified file to Hans.
Wolfgang
___________________________________________________________________________________ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!
maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net archive : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/ wiki : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________
While you're at it, could you also add something like jday, jmonth, jmm,
jyear, etc. to use the Jalali calendar instead of the Gregorian? I see
that the—commented—conversion code exists in core-con.lua. I am willing to
provide test cases for the conversion.
Thanks!
—MHB
On Thu, Jul 7, 2016 at 4:53 AM, Mohammad Hossein Bateni
Wolfgang & Hans,
In customizing the date, is there a way to use a number converter on day and year? In particular, I'd like to apply persiandecimals conversion on them. (I have a similar question regarding \currentime.)
Thanks! —Hossein
On Wed, Jul 6, 2016 at 2:30 PM, Wolfgang Schuster < schuster.wolfgang@gmail.com> wrote:
Mohammad Hossein Bateni
6. Juli 2016 um 20:02 Hello, This was lost in the other thread, so I'm starting a fresh one dedicated to the question.
1) \showinstalledlanguages does not show pe/persian/fa or anything like that but it has several arabic variants. was this dropped in MkIV or was there never a persian language environment even in MkII? I thought there were translated labels for Farsi somewhere. 2) In the following MWE, ad-hoc hyphenation using \- works and leads to hyphenation. However, specifying the pattern at the beginning does not have any effect. Am I missing something?
\usemodule[simplefonts] \setmainfont[dejavusans][features=arabic,range=arabic] \setupalign[r2l] \showframe \hyphenation{سازمان-دهی}
\starttext
%% The above pattern is not used here and the long word moves into the margin. \dorecurse{14}{سلام } سازماندهی مناسب.
%% It does work here, though. \dorecurse{14}{سلام } سازمان\-دهی مناسب.
\stoptext
How can one create a new language? The languages manual http://www.pragma-ade.nl/general/manuals/languages-mkiv.pdf suggests that this is possible. Does that mean I need to send the request to Hans/Wolfgang to create the new entry or can one do so dynamically? Beside the issue of sorting in indices, etc.—which I will get to in due time—having an entry for language pe/persian seems to be necessary to *properly* use \setuplabeltext, etc. Is that correct?
You can create a new language (and synonyms for it) with the \installlanguage command, below is a slightly modified version of the arabic entry. You can change the values for leftquotation etc. and send the result to Hans.
% this goes into mult-sys.mkiv
\definesystemconstant {persian} \definesystemconstant {fa}
% this goes into lang-def.mkiv
\installlanguage [\s!fa] [\c!spacing=\v!broad, \c!leftsentence=\emdash, \c!rightsentence=\emdash, \c!leftsubsentence=\emdash, \c!rightsubsentence=\emdash, \c!leftquote=\upperleftsinglesixquote, \c!rightquote=\upperrightsingleninequote, \c!leftquotation=\upperleftdoublesixquote, \c!rightquotation=\upperrightdoubleninequote, \c!date={\v!day,\space,\v!month,\space,\v!year}]
\installlanguage [\s!persian] [\s!fa]
\installlanguage[\s!fa-ir][\c!default=\s!fa]
The default labels for the languages are stored in lang-txt.lua, you can add entries for persian and send the modified file to Hans.
Wolfgang
___________________________________________________________________________________ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!
maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net archive : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/ wiki : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________
On 7/7/2016 2:40 PM, Mohammad Hossein Bateni wrote:
While you're at it, could you also add something like jday, jmonth, jmm, jyear, etc. to use the Jalali calendar instead of the Gregorian? I see that the—commented—conversion code exists in core-con.lua. I am willing to provide test cases for the conversion.
sure. Hans ----------------------------------------------------------------- Hans Hagen | PRAGMA ADE Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands tel: 038 477 53 69 | www.pragma-ade.nl | www.pragma-pod.nl -----------------------------------------------------------------
When naming these macros I would recommend to not use abbreviations like \jday, \jdate but rather using more explicite names like for example \jalaliday. Otherwise confusion with \jdate as a date in the Julian calendar easily could result. Hans van der Meer
On 07 Jul 2016, at 23:28, Hans Hagen
wrote: On 7/7/2016 2:40 PM, Mohammad Hossein Bateni wrote:
While you're at it, could you also add something like jday, jmonth, jmm, jyear, etc. to use the Jalali calendar instead of the Gregorian? I see that the—commented—conversion code exists in core-con.lua. I am willing to provide test cases for the conversion.
sure.
Hans
----------------------------------------------------------------- Hans Hagen | PRAGMA ADE Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands tel: 038 477 53 69 | www.pragma-ade.nl | www.pragma-pod.nl ----------------------------------------------------------------- ___________________________________________________________________________________ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!
maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net archive : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/ wiki : http://contextgarden.net ___________________________________________________________________________________
Mohammad Hossein Bateni mailto:bateni@gmail.com 7. Juli 2016 um 10:53 Wolfgang & Hans,
In customizing the date, is there a way to use a number converter on day and year? In particular, I'd like to apply persiandecimals conversion on them. You can only change the numbers for the day (see below, I used greek to demonstrate it) but it could be done better (e.g. \currentdate[persian->day,space,month,persian->month] with "->" as separator for the conversion and keyword).
%% begin example \installlanguage[fa][state=start] \defineconversion[fa][day][α,β,γ,δ,ε,ζ,η,θ,ι,κ,λ,μ] \setupbodyfont[pagella] \starttext \currentdate[day] \language[fa] \currentdate[day] \stoptext %% end example
(I have a similar question regarding \currentime.) Not possible at the moment.
Wolfgang
Thanks, Wolfgang! BTW why doesn't the following work? it gives the 'missing number' error. % \mainlanguage[en] \romannumerals{\currentdate[day]} On Thu, Jul 7, 2016 at 10:02 AM, Wolfgang Schuster < schuster.wolfgang@gmail.com> wrote:
Mohammad Hossein Bateni
7. Juli 2016 um 10:53 Wolfgang & Hans, In customizing the date, is there a way to use a number converter on day and year? In particular, I'd like to apply persiandecimals conversion on them.
You can only change the numbers for the day (see below, I used greek to demonstrate it) but it could be done better (e.g. \currentdate[persian->day,space,month,persian->month] with "->" as separator for the conversion and keyword).
%% begin example \installlanguage[fa][state=start]
\defineconversion[fa][day][α,β,γ,δ,ε,ζ,η,θ,ι,κ,λ,μ]
\setupbodyfont[pagella]
\starttext
\currentdate[day]
\language[fa]
\currentdate[day]
\stoptext %% end example
(I have a similar question regarding \currentime.)
Not possible at the moment.
Wolfgang
___________________________________________________________________________________ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!
maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net archive : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/ wiki : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________
Mohammad Hossein Bateni mailto:bateni@gmail.com 7. Juli 2016 um 16:31 Thanks, Wolfgang!
BTW why doesn't the following work? it gives the 'missing number' error.
% \mainlanguage[en] \romannumerals{\currentdate[day]}
1. The \currentdate command isn’t expandable and is therefore not expanded when you use it as argument for another command. 2. The \romannumerals commands expects a number as argument but \currentdate returns more than a simple number. Wolfgang
Is there a trick to get over this issue? Until a conversion mechanism like what you suggested (\currentdate[persian->day,space,month,persian->month]) is implemented, can I somehow achieve a similar result, perhaps in a not so clean way? Can one reduce the result of \currentdate to a simple number by stripping the additional stuff that is there? Similarly, can I force \currentdate to expand or is it a fundamental implementation limitation? Can I access day, month and year values in Lua, to run some if statements, etc.? For instance, if it is the first day of April, change the font of the document or something like that. —MHB On Thu, Jul 7, 2016 at 7:32 PM, Wolfgang Schuster < schuster.wolfgang@gmail.com> wrote:
Mohammad Hossein Bateni
7. Juli 2016 um 16:31 Thanks, Wolfgang! BTW why doesn't the following work? it gives the 'missing number' error.
% \mainlanguage[en] \romannumerals{\currentdate[day]}
1. The \currentdate command isn’t expandable and is therefore not expanded when you use it as argument for another command.
2. The \romannumerals commands expects a number as argument but \currentdate returns more than a simple number.
Wolfgang
___________________________________________________________________________________ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!
maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net archive : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/ wiki : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________
On 6 July 2016 at 20:02, Mohammad Hossein Bateni wrote:
Hello,
This was lost in the other thread, so I'm starting a fresh one dedicated to the question.
1) \showinstalledlanguages does not show pe/persian/fa or anything like that but it has several arabic variants. was this dropped in MkIV or was there never a persian language environment even in MkII?
MkII (read: ConTeXt with pdfTeX) doesn't support typesetting in Arabic script at all. And support for XeTeX has always been limited in ConTeXt. So it's not really strange if the language support is still missing. It can only work in MkIV (and potentially in XeTeX, but I'm not sure how much effort would be needed to make it work properly in XeTeX). So feel free to contribute the translations as Wolfgang suggested. Mojca
participants (5)
-
Hans Hagen
-
Meer, Hans van der
-
Mohammad Hossein Bateni
-
Mojca Miklavec
-
Wolfgang Schuster