Hi,
I’m running into something weird with Hebrew punctuation. Consider the example below. SBL Hebrew gives me incorrect results when there’s a vaw with a holam = וֹ just before a chet with a patach = חַ => the patach below the chet ist misplaced. If I remove the holam from the vaw, everything looks ok. Oddly, in Linux Libertine I get the correct results in both cases. Does anyone know what the problem is here? User error? A bug in SBL Hebrew (which would be very odd since that font should be designed specifically for that kind of stuff). A missing seeting?
Best, Denis
\definefontfamily[notok][rm][SBL Hebrew][features=hebrew] \definefontfamily[ok][rm][Linux Libertine O][features=hebrew]
\setupdirections[bidi=global,method=unicode]
\starttext
Ok: {\switchtobodyfont[notok] חִיוּחוחַ }
Broken: {\switchtobodyfont[notok] חִיוּחוֹחַ }
Linux Libertine works in both cases:
Ok: {\switchtobodyfont[ok] חִיוּחוחַ }
Ok: {\switchtobodyfont[ok] חִיוּחוֹחַ }
\stoptext
In your "broken" example, the patah below the het is being moved to the right rather than staying under the middle of the het? But the shift to the right is the correct behavior for furtive patah and should be expected.
On Wed, Aug 31, 2022 at 8:06 PM Denis Maier via ntg-context < ntg-context@ntg.nl> wrote:
Hi,
I’m running into something weird with Hebrew punctuation. Consider the example below. SBL Hebrew gives me incorrect results when there’s a vaw with a holam = וֹ just before a chet with a patach = חַ => the patach below the chet ist misplaced.
If I remove the holam from the vaw, everything looks ok. Oddly, in Linux Libertine I get the correct results in both cases. Does anyone know what the problem is here? User error? A bug in SBL Hebrew (which would be very odd since that font should be designed specifically for that kind of stuff). A missing seeting?
Best,
Denis
\definefontfamily[notok][rm][SBL Hebrew][features=hebrew]
\definefontfamily[ok][rm][Linux Libertine O][features=hebrew]
\setupdirections[bidi=global,method=unicode]
\starttext
Ok:
{\switchtobodyfont[notok]
חִיוּחוחַ
}
Broken:
{\switchtobodyfont[notok]
חִיוּחוֹחַ
}
Linux Libertine works in both cases:
Ok:
{\switchtobodyfont[ok]
חִיוּחוחַ
}
Ok:
{\switchtobodyfont[ok]
חִיוּחוֹחַ
}
\stoptext
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!
maillist : ntg-context@ntg.nl / https://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : https://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net archive : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/ wiki : https://contextgarden.net
Von: Joey McCollum jmccollum20140511@gmail.com Gesendet: Mittwoch, 31. August 2022 12:25 An: mailing list for ConTeXt users ntg-context@ntg.nl Cc: Maier, Denis Christian (UB) denis.maier@unibe.ch Betreff: Re: [NTG-context] Hebrew punctuation with SBL Hebrew
In your "broken" example, the patah below the het is being moved to the right rather than staying under the middle of the het? But the shift to the right is the correct behavior for furtive patah and should be expected.
Thanks, Joey. I did some more investigations on this : According to the Hebrew Wikipedia (https://he.wikipedia.org/wiki/%D7%A4%D7%AA%D7%97_%D7%92%D7%A0%D7%95%D7%91%D7... and https://he.wikipedia.org/wiki/%D7%A4%D7%AA%D7%97_(%D7%A0%D7%99%D7%A7%D7%95%D...)) today it’s mainly a stilistic choice. Historically, printing (or writing) the furtive patah not centered was the usual way, today it is often printed in the center of the letter, just like the other vowel points. SBL Hebrew apparently makes a deliberate choice by adhering to the «traditional» way. And that’s also how it appears in the Biblia Hebraica Stuttgartensia. However, in my Modern Hebrew verb tables they just center the patah.
Best, Denis