<html><head></head><body><div>Thank you Kauśika, these details are v. helpful.</div><div><br></div><div><br></div><div>Best, Richard</div><div><br></div><div><br></div><div><br></div><div><span><pre>-- <br></pre><div><b>T</b> +6433121699  <b>M</b> +64210640216</div><div><a href="mailto:rmahoney@indica-et-buddhica.org">rmahoney@indica-et-buddhica.org</a></div><div><a href="https://indica-et-buddhica.org/">https://indica-et-buddhica.org/</a></div><div><br></div><div><b>Indica et Buddhica</b></div><div>Littledene  Bay Road  Oxford  NZ</div><div><br></div><div><br></div><div><br></div></span></div><div><br></div><div>-----Original Message-----</div><div><b>From</b>: kauśika via ntg-context <<a href="mailto:%3d%3fUTF-8%3fQ%3fkau%3dC5%3d9Bika%3f%3d%20via%20ntg-context%20%3cntg-context@ntg.nl%3e">ntg-context@ntg.nl</a>></div><div><b>Reply-To</b>: mailing list for ConTeXt users <<a href="mailto:mailing%20list%20for%20ConTeXt%20users%20%3cntg-context@ntg.nl%3e">ntg-context@ntg.nl</a>></div><div><b>To</b>: mailing list for ConTeXt users <<a href="mailto:mailing%20list%20for%20ConTeXt%20users%20%3cntg-context@ntg.nl%3e">ntg-context@ntg.nl</a>></div><div><b>Cc</b>: kauśika <<a href="mailto:%3d%3fUTF-8%3fQ%3fkau%3dC5%3d9Bika%3f%3d%20%3ccitturs@gmail.com%3e">citturs@gmail.com</a>></div><div><b>Subject</b>: Re: [NTG-context] new upload</div><div><b>Date</b>: Sat, 22 Jan 2022 18:01:42 +0530</div><div>X-Spam-Score: 0.0</div><div><br></div><div>On Saturday, January 22, 2022 12:58:05 AM IST Hans Hagen via ntg-context <br></div><div>wrote:<br></div><blockquote type="cite" style="margin:0 0 0 .8ex; border-left:2px #729fcf solid;padding-left:1ex"><div>- initial indic transliteration support .. recent indic (font)<br></div><div>experiences and transliteration tricks will be eplained by kauśika<br></div></blockquote><div><br></div><div>Recently when we were troubled by incorrect rendering of certain conjuncts in <br></div><div>malayalam, Hans added a new font-feature. More below*, but first some <br></div><div>background: from my testing, the main reason for the problems with fonts seems <br></div><div>to come from the varied interpretations and/or implementations of OTF <br></div><div>specification. To add to this complexity there are two script tags (v1, v2 in <br></div><div>OTF and -one, -two in ConTeXt) for each writing system (script). While there <br></div><div>are fonts which work very well right away many others have issues and the <br></div><div>feature was added to somewhat alleviate these issues.<br></div><div><br></div><div>*The feature is 'indic'. It has two aspects: 'movematra' and 'conjuncts'.<br></div><div><br></div><div>conjuncts takes values: mixed | continue | quit | auto<br></div><div>movematra takes values: default | leftbeforebase | auto<br></div><div><br></div><div>By default <br></div><div>indic=auto <br></div><div>for indic scripts. So this "should work" in most cases. <br></div><div><br></div><div>In case there are issues, I have seen that the following approach usually <br></div><div>yields best result in debugging:<br></div><div> • try to switch between the -one and -two version of the features (i.e. use <br></div><div>the v1 or v2 OTF script tag): some fonts may have some rules defined only under <br></div><div>one of the script tags. (I am not an expert in fonts but with my testing of <br></div><div>free fonts I have seen this). <br></div><div> • if that does not fix (the particular issue), revert to a working feature and <br></div><div>then set the indic feature as indic={movematra=default,conjuncts=quit} to see<br></div><div> • Please see:<br></div><div> <a href="https://www.mail-archive.com/ntg-context@ntg.nl/msg99691.html">https://www.mail-archive.com/ntg-context@ntg.nl/msg99691.html</a><br></div><div> issues usually have a pattern (across languages/scripts so some hacks might <br></div><div>work)<br></div><div><br></div><div>For conjuncts, 'mixed' and 'auto' are synonymous. Setting conjuncts=mixed <br></div><div>ensures that for some fonts conjuncts with the reph forms are rendered <br></div><div>correctly. (This was tested with a relatively new font in malayalam using the <br></div><div>mlm2 script tag).<br></div><div><br></div><div>For problematic fonts, if one can identify which conjuncts work under which <br></div><div>script tag and/or with what settings for indic, then, using ConTeXt feature <br></div><div>sets one can easily fix rendering in documents by doing, for instance<br></div><div> {\feature[=][devanagari-two] …}, and/or<br></div><div> {\feature[=][devanagari-one] …} accordingly<br></div><div> See the comprehensive wiki page: <br></div><div> <a href="https://wiki.contextgarden.net/Featuresets">https://wiki.contextgarden.net/Featuresets</a> <br></div><div>for more details on how such feautresets might be built and applied.<br></div><div><br></div><div>Now, a brief note on the transliterations macros. First, one specifies that <br></div><div>indic transliteration is desired with:<br></div><div>\usetransliteration[indic]<br></div><div><br></div><div>Now, one can transliterate sanskrit to and from various forms by using<br></div><div><br></div><div>\transliterate[scheme]{ … }<br></div><div>where scheme is one of:<br></div><div>    • iast to deva<br></div><div>    • deva to iast<br></div><div>    • deva to mlym<br></div><div>which are respectively the following schemes :<br></div><div>    • IAST → Devanagari<br></div><div>    • Devanagari → IAST<br></div><div>    • Devanagari → Malayalam<br></div><div>More schemes will be added in the near future for various other indic scripts <br></div><div>as well. Currently there is only support for sanskrit language, which we can <br></div><div>extend to other languages (wherever the script allows).<br></div><div><br></div><div>Additionally, there is also <br></div><div>\definetransliteration[…][…]<br></div><div>which can be used to define a specific transliteration block.<br></div><div><br></div><div>So, one just sets vector accordingly to get the desired transliteration block. <br></div><div>Please see below a minimal example for both:<br></div><div><br></div><div>% SOF<br></div><div>\usetransliteration[indic]<br></div><div>\definetransliteration<br></div><div>    [MyIASTtoDeva]<br></div><div>    [color=blue,<br></div><div>     style=bold,<br></div><div>     language=sa,<br></div><div>     vector={iast to deva}]<br></div><div><br></div><div>\starttransliteration[MyIASTtoDeva]%[color=green]   can set a new color here <br></div><div>idaṁ śarīraṁ kaunteya kṣetramityabhidīyate.<br></div><div>etadyo vetti taṁ prāhuḥ kṣetrajña iti tadvidaḥ. <br></div><div>\stoptransliteration<br></div><div><br></div><div>\transliteration[MyIASTtoDeva]{idaṁ śarīraṁ kaunteya kṣetramityabhidīyate}<br></div><div><br></div><div>% or directly <br></div><div>\transliterate[iast to deva]{idaṁ śarīraṁ kaunteya kṣetramityabhidīyate}<br></div><div>% EOF<br></div><div><br></div><div>kauśika<br></div><div><br></div><div><br></div><div>___________________________________________________________________________________<br></div><div>If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!<br></div><div><br></div><div>maillist : <a href="mailto:ntg-context@ntg.nl">ntg-context@ntg.nl</a> / <a href="http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context">http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context</a><br></div><div>webpage  : <a href="http://www.pragma-ade.nl">http://www.pragma-ade.nl</a> / <a href="http://context.aanhet.net">http://context.aanhet.net</a><br></div><div>archive  : <a href="https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/">https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/</a><br></div><div>wiki     : <a href="http://contextgarden.net">http://contextgarden.net</a><br></div><div>___________________________________________________________________________________<br></div>

<div style="visibility:hidden;"><img alt="" src="http://track.smtp2go.com/open/1nUufcWfZ-u_Lt.7NQF7dVnyLUGH/1.gif" /></div></body></html>