[NTG-context] Critical Editions?
adeimantos at free.fr
Sat Jan 8 12:40:08 CET 2022
Thank you for the link.
Unfortunately this site mentions some typesetting work for research on
Stoicism (and other stuff) and on uploading the manuscripts of the
English philosopher John Locke, but apparently some links are dead and
the maintenance of the site seems to have stopped since ... 2011 . But
maybe Hans knows these people?
see here : https://www.tatzetwerk.nl/projects.php?lang=en#h3
These fellows seem to work for Brepols and Oxford >University Press
asswell as Utrecht University.
Read this curious assertion (curious because the text mention an
invisible project) :
The Stoa Project, which is carried out by the history working group of
the Department of philosophy <http://www.phil.uu.nl/> of Utrecht
University, will lead to a renewed publication of text fragments of the
early Stoa, represented by philosophers such as Zeno, Chrysippus and
Cleanthes. Very little of our knowledge about the Stoa comes from
primary sources; most of what we know about it has been derived from
secondary sources. Our most important sources are other philosophers and
doxographers, who have cited and paraphrased the learnings of the early
Stoa. Through modern research on doxographic traditions and
republications of many of the sources, the current publication of this
material, J. von Arnim’s Stoicorum Veterum Fragmenta (1903-1924) has
TAT Zetwerk’s role in this project is managing the FileMaker database
that contains Stoic text fragments (mainly in ancient Greek) accompanied
by text critical and historic-philosophical notes, an English
translation, and meta data. As soon as the text parts in the database
have reached their final form, we convert them into a TeX-format, so
that we can generate a mirrored critical edition. We can then create
indices and concordances by using the meta data from the database.
Currently, the Stoa Project does not have its own website."
If I understand, TAT Zetwerk manage Apple FileMaker database of pieces
of Stoicorum Fragmenta texts (von Arnim edition) in order to convert
them in TeX form (with critical apparatus...). But they give no sample.
Le 07/01/2022 à 18:35, luigi scarso via ntg-context a écrit :
> On Fri, Jan 7, 2022 at 6:25 PM hanneder--- via ntg-context
> <ntg-context at ntg.nl> wrote:
> Probably the situation in South Asian Studies (Indology) is peculiar.
> As I indicated, there are mostly no budgets for book typesetting in
> Indology and
> I know of no real expert for typesetting in this field. In other
> words, the authors
> have do it themselves, usually in Word etc., but some do use TeX etc.
> Our publications
> series (Indologica Marpurgensia) is, for instance, all done with
> LaTeX, as are my publications
> with Harrassowitz, which is the largest publisher in our field in
> Germany. There is no institution
> offering typesetting of Sanskrit editions, because there is no
> commercial interest in it and I
> think there is no expertise for this (especially when Indian scripts
> are used instead of transliteration).
> Journals are different. Indological journals published by Brill use
> TeX internally, which is convenient,
> but most others know only Word (->InDesign). That is the situation,
> frustrating in a way, but it also
> gives some freedom for using TeX (and, sadly, creating one's own
> dilettantic designs).
> perhaps this can be interesting
> (seen them at a context meeting years ago)
> If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!
> maillist :ntg-context at ntg.nl /http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
> webpage :http://www.pragma-ade.nl /http://context.aanhet.net
> archive :https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/
> wiki :http://contextgarden.net
Agrégé de philosophie
"Few discoveries are more irritating than those which expose the pedigree of ideas" - Lord Acton
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
More information about the ntg-context