[NTG-context] french translation of ConTeXt interface - progress (v3)

Wolfgang Schuster wolfgang.schuster.lists at gmail.com
Sun Jul 19 15:13:40 CEST 2020

Garulfo schrieb am 19.07.2020 um 13:23:
> Hi Wolfgang,
> still working on the translation... (Hans pointed out the possibilities 
> due to the support of UTF-8, which are just great for french language)
> zip: https://wiki.contextgarden.net/File:MWE_test_itemize_french.zip
> I have difficulties with a simple example
> file: MWE_test_itemize_french.tex
> % interface=fr
> \configurerdétailler[style=gras]
> \débuttexte
> \débutdétailler[a]
> \élément Texte premiere
> \élément Texte second
> \findétailler
> \fintexte
> It works properly with "minimal" modifications of mult-def.lua
> file: mult-def.lua.initial+diffminimalsetupitemize
> https://wiki.contextgarden.net/File:MWE_test_itemize_french.zip
> but with a more complete mult-def.lua
> file: mult-def.lua.complet
> I get "The control sequence at the end of the top line of your error 
> message was never \def'ed. You can just continue as I'll forget about 
> whatever was undefined."
> Could you please help me find my way around: what do I need to pay 
> attention to so that my other modifications don't break the whole 
> mechanism?

Everything works as expected but you have set a string for the endsetup 
element which has become part of your \setupitemize command.

Setup commands are created in the following way:

<setup string> + <name of the instance> + <endsetup string>

this creates in your case the command


As you don't want this leave the value of endsetup empty.


More information about the ntg-context mailing list