[NTG-context] i18n in BibTeX

Mojca Miklavec mojca.miklavec.lists at gmail.com
Mon Sep 26 08:03:56 CEST 2005


Adam Duck wrote:
> Mojca Miklavec writes:
> > Adam Duck wrote:
> >
> >> So, I've stumbled across a problem: if you have only two authors in a
> >> BibTeX entry, cont-au.bst sets "AuthorA and AuthorB" which is -- IMHO
> >> -- unaccaptable for a german document.  I had to manually edit
> >> cont-au.bst and change a line in
> > /.../
> >> from "and" to "und".  Is there a cleaner way?  If I typeset an english
> >> document now, I'll get an "und"...
> >
> > Take a look at bibl-apa.tex and bibl-aps.tex.
> >
> > Depending on what kind of citing you use, you may say something like
> >       \setupcite[authoryear][lastpubsep={ und }]
> > and for all the other citing modes the same.
> >
> < 38 lines deleted by Adam Duck >
>
> Yes, this I've done and it works.  But that's not the problem I was
> referring to.  `lastpubsep' is used if you have more than one paper to
> refer to in the same \cite-command (\cite[paperA,paperB]) but it is
> _not_ used if a paper has only two authors (\cite[paperC]).

Sorry, my mistake. Does \setuppublicationlist[lastnamesep={ und }]
solve the problem?
(But English words are spread over the whole bibl-*.tex file, so there
are surely much more strings to modify.)

> I've seen some language specific functions in geralpha.bst.  Perhaps I
> should dive into it a bit...  But I don't really understand bst-syntax
> :).

I've heard many people complaining about unreadability of bst. The
nice part of ConTeXt bib module is that you generally don't have to
understand/modify it except for very special purposes.If I understood
it properly, you only have to modify .bst in case you have weird
entries & fields in .bib format and you don't want to ignore them. If
you write bibliography directly in ConTeXt, it's more user friendly.

Mojca


More information about the ntg-context mailing list