[NTG-context] iso latin 2

Vit Zyka vit.zyka at seznam.cz
Wed Feb 9 22:34:13 CET 2005

Hans Hagen wrote:
> I wonder,
> \definecharacter Aring         {\ilencodedrA}
> \definecharacter Lstroke       {\ilencodedL}
> \definecharacter lstroke       {\ilencodedl}
> where do these come from? is that because csr does not provide those 
> glyphs?

il2 encoding is not ISO-8859-2 but encoding of CS fonts (csr...). It was 
derived from ISOO-8859-2 but:
- first 128 glyphs are the same as cmr...
- upper part is added according to ISO-8859-2 
(http://nl.ijs.si/gnusl/cee/charset.html) but only chars needed for 
Czech/Slovak lang.

Neither Aring is present in CSfont, nor Lstroke, nor lstroke.

> (which makes il2 like aer (almoet ec) something almost il2 -)

I have mentioned that when I was interested in CMAP.


I entered these three chars definitions when I was preparing support for 
Storm's fonts last weekend. It is a large collection (about 50 families) 
of commercial fonts with large glyph set each (about 370). Since there 
are prepared large collectin of tfm (t1 or il2 + one extended) from Petr 
Olsak I decided to use them. I prepared enco-st2.tex (storm il2) and 
enco-st3.tex (storm extended) for now (I intended also enco-st1 for t1). 
The question is how to elegantly switch from standard (st2) tfm to 
extended (st3) tfm when the glyph is not present in st2 - with 
preserving \rm, \bf, \it, \bi.

Example: {\bf Bold text with special char \textplus} where \texplus is 
bold variant from st3 encoded tfm. It is understandable?


More information about the ntg-context mailing list