[dev-context] cont-xx.xml translating
Hans Hagen
pragma at wxs.nl
Thu Jul 20 20:14:44 CEST 2006
Ark Shraer wrote:
> Hello,
>
> I'd like to start translate cont-en.xml and keys-en.xml into russian.
> I looked at other translations and in the mailing list archives but it
> still unclear for me what to translate in these files?
>
nothing
if you want an russian user interface, they you need to extend the
tables in mult-con.tex and mult-com.tex
but since you want messages only you need to make message tables:
>grep "startmessages.*english" *.tex
colo-ini.tex:\startmessages english library: colors
core-buf.tex:\startmessages english library: textblocks
core-dat.tex:\startmessages english library: databases
core-fig.tex:\startmessages english library: figures
core-fil.tex:\startmessages english library: files
core-int.tex:\startmessages english library: interactions
core-int.tex:\startmessages english library: versions
core-itm.tex:\startmessages english library: layouts
core-mis.tex:% \startmessages english library: systems
core-mis.tex:\startmessages english library: systems
core-obj.tex:\startmessages english library: references
core-ref.tex:\startmessages english library: references
core-sec.tex:\startmessages english library: structures
core-ver.tex:\startmessages english library: verbatims
docs-bri.tex:\startmessages english library: documents
docs-she.tex:\startmessages english library: documents
enco-ini.tex:\startmessages english library: encodings
filt-ini.tex:\startmessages english library: filters
font-ini.tex:\startmessages english library: fonts
font-uni.tex:\startmessages english library: fonts
hand-ini.tex:\startmessages english library: handlings
java-ini.tex:\startmessages english library: javascript
keep-02a.tex:\startmessages english library: addresses
lang-ini.tex:\startmessages english library: linguals
m-units.tex:\startmessages english library: units
meta-ini.tex:\startmessages english library: metapost
mult-ini.tex:%D \startmessages english library: alfa
mult-ini.tex:%D \startmessages english library: alfa
mult-sys.tex:\startmessages english library: check
page-bck.tex:\startmessages english library: layouts
page-flt.tex:\startmessages english library: floatblocks
page-ini.tex:\startmessages english library: systems
page-ini.tex:\startmessages english library: layouts
page-ini.tex:\startmessages english library: columns
page-log.tex:\startmessages english library: layouts
plus-fig.tex:\startmessages english library: floatblocks
prag-gen.tex:\startmessages english library: systems
spec-ini.tex:\startmessages english library: specials
spec-ini.tex:\startmessages english library: interactions
symb-ini.tex:\startmessages english library: symbols
x-set-11.tex:\startmessages english library: setup
> I have a several questions (if it's isn't annoying :)
> 1. Is there a common rule of what tags to translate?
> 2. What the meaning of cont-xx.xml and keys-xx.xml?
>
these define the user interface; the english one is used to generate the
other interface xml files using the data in teh mult-* files
> 3. Some terms are unclear. How can I know the meaning of them (e.g.
> "quote" and "quotation", "intermezzo", "hfactor") in ConTeXt context
> :) ?
>
ah, so you want a russian interface too? nice. mult-* files are the
place to look; best work with copies of those files
> 4. "setupbodyfont" -- spaces in translation must be omitted also?
>
in the commands indeed; btw, maybe it's best to wait with translating
the user intercace (commands) till we have th utf enabled pdftex (later
this year) so that we can use cyrillic in commands
messages already accept utf8
> 5. How can I test my translation in my environment first?
>
compare
texexec --make --all --fast en
with
texexec --make --all --fast --int=de en
at the screen you can see that the messages get translated
(i just saw that for french some translations are missing, i.e. the title: ones)
Hans
-----------------------------------------------------------------
Hans Hagen | PRAGMA ADE
Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands
tel: 038 477 53 69 | fax: 038 477 53 74 | www.pragma-ade.com
| www.pragma-pod.nl
-----------------------------------------------------------------
More information about the dev-context
mailing list