Hallo allemaal, Ik heb het gevoel dat er hier en daar wat misverstanden bestaan over wat xelatex wel en niet kan. - je kan gewoon de standaard latex fonts gebruiken in xelatex (TeX Gyre etc), maar __daarnaast__ heb je de optie om TTF en OTF fonts te gebruiken. Kort door de bocht: dezelfde fonts als die je kan gebruiken vanuit MS Word of LibreOffice. - de input file voor xelatex moet UTF-8 gecodeerd zijn. Op linux is dat (vrijwel) standaard, op Windows moet je misschien iets instellen (misschien is Windows tegenwoordig ook wel standaard UTF-8? Geen idee, ik gebruik nooijt Windows) - in principe werkt xelatex goed samen met babel, maar je kan er voor kiezen om de "opvolger" van babel te gebruiken, genaamd "polyglossia". Het idee achter polyglossia is dat xelatex veel meer talen en schriften ondersteunt dan "standaard" latex en daarom een groter repertoire aan ondersteuning nodig heeft. Overigens is polyglossia nog in ontwikkeling en op het moment verre van perfect, maar voor de "moderne" Europese talen werkt het prima. - Als je TTF / OTF fonts gebruikt, dan wordt een groot deel van de details van het zetwerk niet door latex gedaan, maar door externe TTF / OTF libraries. De gebruiker verliest dus voor een deel de mogelijkheden om de details met de hand aan te passen (dingen als kerning en zo). Daar staat weer tegenover dat je vrijwel alle OTF features kan gebruiken, dus dingen als speciale ligaturen, varianten van letters, roteren van karakters, schalen, etc. - het "fontspec" pakket stelt je in staat om alle OTF / TTF features fijnmazig in te stellen voor het document (fontspec zelf roept weer een hele sloot andere pakketten aan, maar alles zit standaard in TeXLive) Met andere woorden: als de inputfile toch al in UTF-8 is, en je hebt al een Russisch (Cyrillisch) font op de computer, dan heb je een goede kans dat alles "gewoon werkt" met xelatex. Maar zoals eerder gezegd, ik heb geen idee of de uiteindelijke PDF (veel) kleiner zal worden. Overigens werkt xelatex, net als ouderwetse latex, met een "tussenformaat", namelijk XDV (itt DVI). De XDV wordt met xdvipdfmx vertaald naar PDF. Je kan via command-line switches wel wat invloed uitoefenen op die laatste vertaalslag dus misschien dat je daar wat kan winnen als de PDF te groot is. En als je xelatex niet leuk vindt, dan kan je ook lualatex proberen ;-)) Ikzelf gebruik xelatex, pdflatex, lualatex, en uplatex door elkaar: - xelatex voor documenten die "grotendeels" in het Engels zijn met hier en daar wat Japans en/of Grieks - pdflatex voor documenten die in het Engels zijn en voor publicatie (uploaden naar CMS) - lualatex voor documenten die in het Engels zijn voor "intern" gebruik - uplatex voor documenten die in het Japans zijn en waarbij babel-ondersteuning e.d. nodig is (xelatex kan wel Japanse karakters zetten, als je een corresponderend font hebt, maar er zijn (veel) beperkingen voor wat betreft CJK in xelatex) Cheers, Wilfred ----- Original Message -----
From: Hein Zelle
To: tex-nl@ntg.nl Cc: Sent: Wednesday, September 25, 2013 8:13 PM Subject: Re: [Tex-nl] compressie cyrillische fonts / documentgrootte Hoi Wilfred,
Als je nu al UTF-8 gebruikt voor de input file, dan kan je bij wijze van spreken direct overstappen op xelatex. Dat gezegd hebbende kan ik natuurlijk niet beoordelen of de PDF uiteindelijk (veel) kleiner gaat worden...
Dat ga ik dan eens proberen als test - als het helpot met een OTF font dan zou het een uitkomst kunnen zijn.
Ondertussen heb ik een gs re-coding gevonden door embedded fonts uit te schakelen die 20k van de file grootte afsnoept (een begin). Het gekke is dat zip vervolgens de file kan reduceren met nog eens 80k, terwijl op het originele document zip nauwelijks zin heeft. Helaas willen we liever geen gezipte documenten sturen, dus de zoektocht gaat nog even verder.
Groeten, Hein
Da garoeta, Wilfred
----- Original Message -----
From: Hein Zelle
To: tex-nl@ntg.nl Cc: Sent: Wednesday, September 25, 2013 6:26 PM Subject: [Tex-nl] compressie cyrillische fonts / documentgrootte Hallo,
voor onze dagelijkse weersverwachtingen produceren we een 2-pagina document (pdf) met daarin een aantal grafieken en een tabel. Sinds kort is hier ook een russische versie van gemaakt. Helaas wordt deze veel groter: bestandgrootte springt van 120kb naar 230kb. Het verschil zit hem in de fonts van het document, andere wijzigingen (plots met russische labels) hebben nauwelijks verschil gemaakt.
Ik heb verschillende optimalisatie stappen geprobeerd (ghostscript, pdfopt) maar deze maken het document alleen maar groter.
Is er iemand die weet hoe ik cyrillische fonts extern kan houden (kan dat uberhaupt met pdf?) of een andere oplossing om een pdf verder te verkleinen?
We gebruiken texlive 2013 en pdflatex + bijbehorende ghostscript tools, in linux. Indien echt nodig zou ik xelatex oid kunnen proberen, maar als we bij "normaal" latex kunnen blijven zou
dat veel
gedoe schelen.
We gebruiken russisch met UTF-8 encoding:
\usepackage[russian]{babel} \usepackage[utf8]{inputenc}
Alvast bedankt voor het meedenken! Groeten, Hein
_______________________________________________ TeX-NL mailing list TeX-NL@ntg.nl http://www.ntg.nl/cgi-bin/mailman/listinfo/tex-nl
______________________________________________________________________ This email has been scanned by the Symantec Email Security.cloud service. For more information please visit http://www.symanteccloud.com ______________________________________________________________________
--
Dr. Hein Zelle Senior consultant meteorology & oceanography BMT ARGOSS
Tel: +31 (0)527-242299 Fax: +31 (0)527-242016 E-mail: hein.zelle@bmtargoss.com Website: www.bmtargoss.com BMT ARGOSS b.v. Voorsterweg 28, 8316 PT Marknesse, the Netherlands Postal address: P.O. Box 61, 8325 ZH Vollenhove, the Netherlands
Registered in The Netherlands, Registered no. 39060160.
Unless otherwise agreed by BMT ARGOSS in writing, all work, services, goods or products supplied by BMT ARGOSS shall be subject to and governed by BMT ARGOSS' own terms and conditions which are available for inspection from BMT ARGOSS on request.
E-mail confidentiality notice and disclaimer: The contents of this e-mail and any attachments are intended for the use of the mail addressee(s) shown. If you are not that person, you are not allowed to read it, to take any action based upon it or to copy it, forward, distribute or disclose the contents of it and you should please delete it from your system. BMT ARGOSS does not accept liability for any errors or omissions in the context of this e-mail or its attachments which arise as a result of internet transmission, nor accept liability for statements which are those of the author and clearly not made on behalf of BMT ARGOSS. _______________________________________________ TeX-NL mailing list TeX-NL@ntg.nl http://www.ntg.nl/cgi-bin/mailman/listinfo/tex-nl