At 03:59 PM 10/15/2002 +0200, Hans van der Meer wrote:
Hans,
Misschien een niet zo belangrijke en vooral perfectionistische issue; ik waag het toch maar om het te vragen. In nederlandse teksten heb ik graag GGD i.p.v. het engelse GCD. Dat lukt me wel als ik herdefinieer: \definemathcommand [gcd] [limop] {\mfunction{ggd}} Maar zou het na \language[nl] % hyphenation \mainlanguage[nl] % label texts voor nederlandse tekst niet ook automatisch kunnen? Of zit het er al in en zie ik het over het hoofd? \ggd kent context in ieder geval niet.
you can make it into a label (see lang-* files, and lang-lab) or use the quick and dirty: \definemathcommand [gcd] [limop] {\mfunction{\translate[nl=GGD,en=GCD]}} this will adapt itself to the language Hans ------------------------------------------------------------------------- Hans Hagen | PRAGMA ADE | pragma@wxs.nl Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands tel: +31 (0)38 477 53 69 | fax: +31 (0)38 477 53 74 | www.pragma-ade.com ------------------------------------------------------------------------- information: http://www.pragma-ade.com/roadmap.pdf documentation: http://www.pragma-ade.com/showcase.pdf -------------------------------------------------------------------------
Tuesday, October 15, 2002 Hans Hagen wrote: HH> At 03:59 PM 10/15/2002 +0200, Hans van der Meer wrote:
Hans,
Misschien een niet zo belangrijke en vooral perfectionistische issue; ik waag het toch maar om het te vragen. In nederlandse teksten heb ik graag GGD i.p.v. het engelse GCD. Dat lukt me wel als ik herdefinieer: \definemathcommand [gcd] [limop] {\mfunction{ggd}} Maar zou het na \language[nl] % hyphenation \mainlanguage[nl] % label texts voor nederlandse tekst niet ook automatisch kunnen? Of zit het er al in en zie ik het over het hoofd? \ggd kent context in ieder geval niet.
HH> you can make it into a label (see lang-* files, and lang-lab) or use the HH> quick and dirty: HH> \definemathcommand [gcd] [limop] {\mfunction{\translate[nl=GGD,en=GCD]}} HH> this will adapt itself to the language This is a great idea. We could have a bunch of them predefined. What about it? -- Giuseppe "Oblomov" Bilotta
At 10:34 PM 10/15/2002 +0200, Giuseppe Bilotta wrote:
Tuesday, October 15, 2002 Hans Hagen wrote:
HH> At 03:59 PM 10/15/2002 +0200, Hans van der Meer wrote:
Hans,
Misschien een niet zo belangrijke en vooral perfectionistische issue; ik waag het toch maar om het te vragen. In nederlandse teksten heb ik graag GGD i.p.v. het engelse GCD. Dat lukt me wel als ik herdefinieer: \definemathcommand [gcd] [limop] {\mfunction{ggd}} Maar zou het na \language[nl] % hyphenation \mainlanguage[nl] % label texts voor nederlandse tekst niet ook automatisch kunnen? Of zit het er al in en zie ik het over het hoofd? \ggd kent context in ieder geval niet.
HH> you can make it into a label (see lang-* files, and lang-lab) or use the HH> quick and dirty:
HH> \definemathcommand [gcd] [limop] {\mfunction{\translate[nl=GGD,en=GCD]}}
HH> this will adapt itself to the language
This is a great idea. We could have a bunch of them predefined. What about it?
in that case i would go for real labels and and the option of load 'm on demand so, if you collect them (actually, it would be nice to implement language dependent math as well, since there are differences between countries other than labels) I leave it to you (being a mathematician) to coordinate this -) Hans ------------------------------------------------------------------------- Hans Hagen | PRAGMA ADE | pragma@wxs.nl Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands tel: +31 (0)38 477 53 69 | fax: +31 (0)38 477 53 74 | www.pragma-ade.com ------------------------------------------------------------------------- information: http://www.pragma-ade.com/roadmap.pdf documentation: http://www.pragma-ade.com/showcase.pdf -------------------------------------------------------------------------
Wednesday, October 16, 2002 Hans Hagen wrote:
HH> you can make it into a label (see lang-* files, and lang-lab) or use the HH> quick and dirty:
HH> \definemathcommand [gcd] [limop] {\mfunction{\translate[nl=GGD,en=GCD]}}
HH> this will adapt itself to the language
This is a great idea. We could have a bunch of them predefined. What about it?
HH> in that case i would go for real labels and and the option of load 'm on HH> demand HH> so, if you collect them (actually, it would be nice to implement language HH> dependent math as well, since there are differences between countries other HH> than labels) I can only collect the Italian/English with respective differences; others will have to contribute their native labels ... HH> I leave it to you (being a mathematician) to coordinate this -) Uhm. Ok, I'll try it. Do I put them in the lang-* file or shall we create a separate file for this? In the latter case, would you provide me with the skeleton of such a file? -- Giuseppe "Oblomov" Bilotta
At 10:51 AM 10/16/2002 +0200, Giuseppe Bilotta wrote:
Uhm. Ok, I'll try it. Do I put them in the lang-* file or shall we create a separate file for this? In the latter case, would you provide me with the skeleton of such a file?
lang-mat.tex just use setuplabeltext, like in other lang files Hans ------------------------------------------------------------------------- Hans Hagen | PRAGMA ADE | pragma@wxs.nl Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands tel: +31 (0)38 477 53 69 | fax: +31 (0)38 477 53 74 | www.pragma-ade.com ------------------------------------------------------------------------- information: http://www.pragma-ade.com/roadmap.pdf documentation: http://www.pragma-ade.com/showcase.pdf -------------------------------------------------------------------------
participants (2)
-
Giuseppe Bilotta
-
Hans Hagen