Hi there! AFAIK this should work: \setuplanguage[de][ leftquote=\guilsinglleft, rightquote=\guilsinglright, leftquotation=\guillemotleft, rightquotation=\guillemotright ] %\mainlanguage[de] \language[de] \setupencoding [default=ec] \quotation{Doppelte Anführungszeichen} \quote{Einfache Anführungszeichen} But none of the guillemots seems to be defined: ! Undefined control sequence. \@@ladeleftquotation ->\guillemotleft \leftboundarycharacter #1#2->\languageparameter #1 \nobreak \hskip \hspaceamo... \dodosymbol ...bol \csname \??ss :#1:#2\endcsname \relax }\relax \dosymbol ...fnosymbol \redosymbol \currentsymbol \fi \fi <to be read again> \penalty \dohandlequotation ...\strut \symbol [#1]\penalty \!!tenthousand \hskip \quo... ... l.12 \quotation {Doppelte Anführungszeichen} ? ! Emergency stop. What can I do? Grüßlis vom Hraban! --- http://www.fiee.net/texnique/ http://contextgarden.net
On Apr 11, 2005, at 2:37 PM, Henning Hraban Ramm wrote:
Hi there!
AFAIK this should work:
\setuplanguage[de][ leftquote=\guilsinglleft, rightquote=\guilsinglright, leftquotation=\guillemotleft, rightquotation=\guillemotright ]
setuplanguage[de][ leftquote=\guilsingleleft, rightquote=\guilsingleright, leftquotation=\leftguillemot, rightquotation=\rightguillemot ] However, this brings up a more general issue (for Hans, especially). The symbol is called a guillemet, a diminutive of Guillaume (Le Be), the typographer. It has nothing to do with the French word for word, mot. :-) Steve
Am 11.04.2005 um 20:58 schrieb Steve Peter:
\setuplanguage[de][ leftquote=\guilsinglleft, rightquote=\guilsinglright, leftquotation=\guillemotleft, rightquotation=\guillemotright ]
setuplanguage[de][ leftquote=\guilsingleleft, rightquote=\guilsingleright, leftquotation=\leftguillemot, rightquotation=\rightguillemot ]
Thank you! But I'm confused - why there are two different names (I tried the names from the encodings)?
However, this brings up a more general issue (for Hans, especially). The symbol is called a guillemet, a diminutive of Guillaume (Le Be), the typographer. It has nothing to do with the French word for word, mot. :-)
Ask Google ;-) guillemet: 63200 hits guillemot: 1550000 hits guillemets: 353000 guillemots: 52900 You are right that "e" is correct, but "o" is very usual, perhaps since centuries... Grüßlis vom Hraban! --- http://www.fiee.net/texnique/ http://contextgarden.net
[...]
However, this brings up a more general issue (for Hans, especially). The symbol is called a guillemet, a diminutive of Guillaume (Le Be), the typographer. It has nothing to do with the French word for word, mot. :-)
I guess you are right, but the Postscript Name for this glyph is eg. guillemotleft, the unicode name (U+00AB) is 'Left Pointing Guillemet', so guillemot is a slightly reasonable name for that glyph, even if it is wrong ... Patrick PS: Thank you for the lesson, I didn't know that yet. -- ConTeXt wiki and more: http://contextgarden.net
On Apr 11, 2005, at 4:00 PM, Patrick Gundlach wrote:
I guess you are right, but the Postscript Name for this glyph is eg. guillemotleft, the unicode name (U+00AB) is 'Left Pointing Guillemet', so guillemot is a slightly reasonable name for that glyph, even if it is wrong ...
I realize I will never be able to stamp out the incorrect word, but ConTeXt should at least allow the correct word to be used and resolve into the incorrect one :-) That much I do think should be added. Nothing will break and everyone should be happy. Steve
Steve Peter wrote:
On Apr 11, 2005, at 2:37 PM, Henning Hraban Ramm wrote:
Hi there!
AFAIK this should work:
\setuplanguage[de][ leftquote=\guilsinglleft, rightquote=\guilsinglright, leftquotation=\guillemotleft, rightquotation=\guillemotright ]
setuplanguage[de][ leftquote=\guilsingleleft, rightquote=\guilsingleright, leftquotation=\leftguillemot, rightquotation=\rightguillemot ]
However, this brings up a more general issue (for Hans, especially). The symbol is called a guillemet, a diminutive of Guillaume (Le Be), the typographer. It has nothing to do with the French word for word, mot. :-)
we already have (in enco-def): \ifx\greeklamda\undefined \def\greeklamda{\greeklambda} \fi \ifx\greekLamda\undefined \def\greekLamda{\greekLambda} \fi and i've added: \ifx\leftguillemet \undefined \def\leftguillemet {\leftguillemot } \fi \ifx\rightguillemet\undefined \def\rightguillemet{\rightguillemot} \fi Hans ----------------------------------------------------------------- Hans Hagen | PRAGMA ADE Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands tel: 038 477 53 69 | fax: 038 477 53 74 | www.pragma-ade.com | www.pragma-pod.nl -----------------------------------------------------------------
participants (4)
-
Hans Hagen
-
Henning Hraban Ramm
-
Patrick Gundlach
-
Steve Peter