In a document where \mainlanguage[fr] some words weren't hyphenated correctly so I've put them in a hyphenation pattern \hyphenation{ ap-pa-ren-ce at-ten-dai-ent com-men-cent d'am-bi-tion d'in-flu-en-ce l'ap-pa-ren-ce } The only ones who still don't get hyphenated corresponding to the above pattern are those with d'..., l'... Porqué ? Alan
On Wed, Jun 25, 2008 at 12:18 PM, Alan Stone
In a document where
\mainlanguage[fr]
some words weren't hyphenated correctly so I've put them in a hyphenation pattern
\hyphenation{ ap-pa-ren-ce at-ten-dai-ent com-men-cent d'am-bi-tion d'in-flu-en-ce l'ap-pa-ren-ce }
I remember reading that in correct french typo we are not supposed to hypenate before the last « syllable ». If you have no choice, having only two letter is realy « bad ». Olivier. -- [Message tapé sur un clavier Bépo : http://www.clavier-dvorak.org ] Olivier nemolivier@gmail.com http://nemolivier.blogspot.com
Will comply.
Thanks Olivier
On Wed, Jun 25, 2008 at 2:55 PM, Olivier Guéry
On Wed, Jun 25, 2008 at 12:18 PM, Alan Stone
wrote: In a document where
\mainlanguage[fr]
some words weren't hyphenated correctly so I've put them in a hyphenation pattern
\hyphenation{ ap-pa-ren-ce at-ten-dai-ent com-men-cent d'am-bi-tion d'in-flu-en-ce l'ap-pa-ren-ce }
I remember reading that in correct french typo we are not supposed to hypenate before the last « syllable ». If you have no choice, having only two letter is realy « bad ». Olivier.
Hmmm... that means there are a * lot * more words to add to the
hyphenation pattern declaration.
How do you instruct (Con)TeX(t) to "not hypenate before the last « syllable »" ?
Alan
On Wed, Jun 25, 2008 at 3:02 PM, Alan Stone
Will comply.
Thanks Olivier
On Wed, Jun 25, 2008 at 2:55 PM, Olivier Guéry
wrote: I remember reading that in correct french typo we are not supposed to hypenate before the last « syllable ». If you have no choice, having only two letter is realy « bad ». Olivier.
We realy need to work on a wiki page with all these french rules. Once
created I could ask some real typographist to help us (I hop they do
help us…).
Having the Artur's Rules for spacing would be a good start point.
Olivier.
On Wed, Jun 25, 2008 at 3:14 PM, Alan Stone
Hmmm... that means there are a * lot * more words to add to the hyphenation pattern declaration.
How do you instruct (Con)TeX(t) to "not hypenate before the last « syllable »" ?
Alan
On Wed, Jun 25, 2008 at 3:02 PM, Alan Stone
wrote: Will comply.
Thanks Olivier
On Wed, Jun 25, 2008 at 2:55 PM, Olivier Guéry
wrote: I remember reading that in correct french typo we are not supposed to hypenate before the last « syllable ». If you have no choice, having only two letter is realy « bad ». Olivier.
___________________________________________________________________________________ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!
maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net archive : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/ wiki : http://contextgarden.net ___________________________________________________________________________________
-- [Message tapé sur un clavier Bépo : http://www.clavier-dvorak.org ] Olivier nemolivier@gmail.com http://nemolivier.blogspot.com
For your information... http://www.talo.nl/talo/download/documents/Language_Book.pdf There's a whole chapter on hyphenation rules for the European languages. Best, Alan
On Wed, Jun 25, 2008 at 2:55 PM, Olivier Guéry
wrote: I remember reading that in correct french typo we are not supposed to hypenate before the last « syllable ». If you have no choice, having only two letter is realy « bad ». Olivier.
On Thu, Jun 26, 2008 at 12:29 PM, Alan Stone wrote:
For your information...
http://www.talo.nl/talo/download/documents/Language_Book.pdf
There's a whole chapter on hyphenation rules for the European languages.
A magnificent reference! At least for Slovenian it's using the deprecated language name, mentioning the wrong set of special characters used, digraphs that don't even exist, at two different places mentioning a different set of digraphs, but neither exist (forgiving them the fact how horrible these are represented graphically), giving examples of hyphenated words that don't even exist in the language (not to say that they cannot even be spoken out), listing a miserably incomplete set of rules. Mentioning a reference that is not even included in the References at the end of document. Wow! I really wonder how they have managed to mix up all that. I hope that they are not selling that to anyone. Mojca
Oh well, publishing is one of the ways some people like to brag about the labels they stick to their name: http://www.talo.nl/talo/contact/index.html For their information then, email: info@talo.nl ? ;O) Alan On Thu, Jun 26, 2008 at 2:20 PM, Mojca Miklavec < mojca.miklavec.lists@gmail.com> wrote:
On Thu, Jun 26, 2008 at 12:29 PM, Alan Stone wrote:
For your information...
http://www.talo.nl/talo/download/documents/Language_Book.pdf
There's a whole chapter on hyphenation rules for the European languages.
A magnificent reference!
At least for Slovenian it's using the deprecated language name, mentioning the wrong set of special characters used, digraphs that don't even exist, at two different places mentioning a different set of digraphs, but neither exist (forgiving them the fact how horrible these are represented graphically), giving examples of hyphenated words that don't even exist in the language (not to say that they cannot even be spoken out), listing a miserably incomplete set of rules. Mentioning a reference that is not even included in the References at the end of document.
Wow! I really wonder how they have managed to mix up all that. I hope that they are not selling that to anyone.
Mojca
Unfortunately, these chaps haven't read their Duden Band 1, Die Deutsche Rechtschreibung. I checked their examples against it and they are quite in error at times. That makes it notoriously difficult to figure out the proper from the improper. So they theoretically could have a good product and asked someone to go cheap on producing the PDF. Goodness knows, you wouldn't believe how many PhD's put their names on stuff that their research beetles really wrote. Still, it reflects poorly and hurts their business. I'd say that if they don't have their act together, let the free market sort it out. I can hyphenate all sorts of languages in Ubuntu just fine. Charles On Thu, 2008-06-26 at 12:29 +0200, Alan Stone wrote:
For your information...
http://www.talo.nl/talo/download/documents/Language_Book.pdf
There's a whole chapter on hyphenation rules for the European languages.
Best, Alan
On Wed, Jun 25, 2008 at 2:55 PM, Olivier Guéry
wrote: I remember reading that in correct french typo we are not supposed to hypenate before the last « syllable ». If you have no choice, having only two letter is realy « bad ». Olivier.
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!
maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net archive : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/ wiki : http://contextgarden.net ___________________________________________________________________________________
Alan Stone wrote:
In a document where
\mainlanguage[fr]
some words weren't hyphenated correctly so I've put them in a hyphenation pattern
\hyphenation{ ap-pa-ren-ce at-ten-dai-ent com-men-cent d'am-bi-tion d'in-flu-en-ce l'ap-pa-ren-ce }
The only ones who still don't get hyphenated corresponding to the above pattern are those with d'..., l'...
All characters taken into consideration for hyphenation need to have a non-zero \lccode, which is generally not true for ' (and for good reason, too!). If you never use ' as in ``see here'', you can set \lccode`\'=`\' and after that, it should work (but untested). Best wishes, Taco
participants (5)
-
Alan Stone
-
Charles P. Schaum
-
Mojca Miklavec
-
Olivier Guéry
-
Taco Hoekwater