Translaing ConTeXt interface to Arabic
How do I translate things like "Contents, Index, List of tables, etc.." to Arabic. If this is documented somewhere, please tell me since I failed to find such documentation. Regards, -- Khaled Hosny Arabic localizer and member of Arabeyes.org team
Salaam Khaled,
On Thu, 19 Jun 2008 17:05:50 -0600, Khaled Hosny
How do I translate things like "Contents, Index, List of tables, etc.." to Arabic. If this is documented somewhere, please tell me since I failed to find such documentation.
There is no official Arabic interface to ConTeXt .... yet. For now you just create your own registers and format them in imitation of "Contents, Index, List of tables, etc..". It's not hard, see Ch.~9 of the main context manual. For labeling, use the sectioning mechanism from Ch.~8. Best wishes Idris -- Professor Idris Samawi Hamid, Editor-in-Chief International Journal of Shi`i Studies Department of Philosophy Colorado State University Fort Collins, CO 80523
On Fri, Jun 20, 2008 at 2:15 AM, Idris Samawi Hamid
Salaam Khaled,
On Thu, 19 Jun 2008 17:05:50 -0600, Khaled Hosny
wrote: How do I translate things like "Contents, Index, List of tables, etc.." to Arabic. If this is documented somewhere, please tell me since I failed to find such documentation.
There is no official Arabic interface to ConTeXt .... yet. For now you just create your own registers and format them in imitation of "Contents, Index, List of tables, etc..". It's not hard, see Ch.~9 of the main context manual. For labeling, use the sectioning mechanism from Ch.~8.
You forgot chapter 7 because labels are language dependent and this requires a defined language. Wolfgang
Wolfgang Schuster wrote:
You forgot chapter 7 because labels are language dependent and this requires a defined language.
indeed. idris wrote support for arab and omega and that was a separate module; i think that now that we can support it more directly we should add a language entry in the core i'm open for suggestions (probably idris has something someplace because he makes his journals and they need labels too) Hans ----------------------------------------------------------------- Hans Hagen | PRAGMA ADE Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands tel: 038 477 53 69 | fax: 038 477 53 74 | www.pragma-ade.com | www.pragma-pod.nl -----------------------------------------------------------------
On Thu, Jun 19, 2008 at 06:15:29PM -0600, Idris Samawi Hamid wrote:
Salaam Khaled,
On Thu, 19 Jun 2008 17:05:50 -0600, Khaled Hosny
wrote: How do I translate things like "Contents, Index, List of tables, etc.." to Arabic. If this is documented somewhere, please tell me since I failed to find such documentation.
There is no official Arabic interface to ConTeXt .... yet. For now you just create your own registers and format them in imitation of "Contents, Index, List of tables, etc..". It's not hard, see Ch.~9 of the main context manual. For labeling, use the sectioning mechanism from Ch.~8.
Thanks, I'm reading this. In the mean time I can offer doing the translation. Regards, Khaled -- Khaled Hosny Arabic localizer and member of Arabeyes.org team
Khaled Hosny wrote:
On Thu, Jun 19, 2008 at 06:15:29PM -0600, Idris Samawi Hamid wrote:
Salaam Khaled,
On Thu, 19 Jun 2008 17:05:50 -0600, Khaled Hosny
wrote: How do I translate things like "Contents, Index, List of tables, etc.." to Arabic. If this is documented somewhere, please tell me since I failed to find such documentation. There is no official Arabic interface to ConTeXt .... yet. For now you just create your own registers and format them in imitation of "Contents, Index, List of tables, etc..". It's not hard, see Ch.~9 of the main context manual. For labeling, use the sectioning mechanism from Ch.~8.
Thanks, I'm reading this. In the mean time I can offer doing the translation.
just english from lang-ger.tex and copy it to lang-xxx.tex and add the labels in utf code, as starting point for further integration (maybe also take variants into account) Hans ----------------------------------------------------------------- Hans Hagen | PRAGMA ADE Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands tel: 038 477 53 69 | fax: 038 477 53 74 | www.pragma-ade.com | www.pragma-pod.nl -----------------------------------------------------------------
On Fri, Jun 20, 2008 at 06:01:03PM +0200, Hans Hagen wrote:
just english from lang-ger.tex and copy it to lang-xxx.tex and add the labels in utf code, as starting point for further integration (maybe also take variants into account)
See the attached file, I left the copyright and some other comments that I don't know how to deal with. Also I didn't translate "Intermezzo" since I don't have the slightest idea what it is supposed to be, may be Mr. Idris can help. Now how locale variants are handled, there are at least 4 month naming systems used in different Arabic countries; say Syria, Lebanon and Jordon use the same system, while Egypt and Sudan use another one. How can I define common values shared between several locales? Sorry for asking so much. Regards, Khaled -- Khaled Hosny Arabic localizer and member of Arabeyes.org team
On Fri, Jun 20, 2008 at 08:55:34PM +0300, Khaled Hosny wrote:
On Fri, Jun 20, 2008 at 06:01:03PM +0200, Hans Hagen wrote:
just english from lang-ger.tex and copy it to lang-xxx.tex and add the labels in utf code, as starting point for further integration (maybe also take variants into account)
See the attached file,
Sorry, forgot it. -- Khaled Hosny Arabic localizer and member of Arabeyes.org team
Khaled Hosny wrote:
On Fri, Jun 20, 2008 at 06:01:03PM +0200, Hans Hagen wrote:
just english from lang-ger.tex and copy it to lang-xxx.tex and add the labels in utf code, as starting point for further integration (maybe also take variants into account)
See the attached file, I left the copyright and some other comments that I don't know how to deal with. Also I didn't translate "Intermezzo" since I don't have the slightest idea what it is supposed to be, may be Mr. Idris can help.
Now how locale variants are handled, there are at least 4 month naming systems used in different Arabic countries; say Syria, Lebanon and Jordon use the same system, while Egypt and Sudan use another one. How can I define common values shared between several locales? Sorry for asking so much.
say that we have a language 'arab' which is the generic form \installlanguage[syriac][default=arab] of whatever suits best; you then just have to define the differences Hans ----------------------------------------------------------------- Hans Hagen | PRAGMA ADE Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands tel: 038 477 53 69 | fax: 038 477 53 74 | www.pragma-ade.com | www.pragma-pod.nl -----------------------------------------------------------------
On Fri, 20 Jun 2008 13:10:52 -0600, Hans Hagen
Now how locale variants are handled, there are at least 4 month naming systems used in different Arabic countries; say Syria, Lebanon and Jordon use the same system, while Egypt and Sudan use another one. How can I define common values shared between several locales? Sorry for asking so much.
Not to mention Saudi Arabia, which uses the lunar months... Idris -- Professor Idris Samawi Hamid, Editor-in-Chief International Journal of Shi`i Studies Department of Philosophy Colorado State University Fort Collins, CO 80523
On Fri, Jun 20, 2008 at 06:52:56PM -0600, Idris Samawi Hamid wrote:
On Fri, 20 Jun 2008 13:10:52 -0600, Hans Hagen
wrote: Now how locale variants are handled, there are at least 4 month naming systems used in different Arabic countries; say Syria, Lebanon and Jordon use the same system, while Egypt and Sudan use another one. How can I define common values shared between several locales? Sorry for asking so much.
Not to mention Saudi Arabia, which uses the lunar months...
But I think this another issue of its own, since SA uses Hijri not Georgian calender, do we have support for lunar based hijri calender? Regards, Khaled -- Khaled Hosny Arabic localizer and member of Arabeyes.org team
On Fri, 20 Jun 2008 19:11:57 -0600, Khaled Hosny
Not to mention Saudi Arabia, which uses the lunar months...
But I think this another issue of its own, since SA uses Hijri not Georgian calender, do we have support for lunar based hijri calender?
Good point. I'll try to find a conversion algorithm... Best wishes Idris -- Professor Idris Samawi Hamid, Editor-in-Chief International Journal of Shi`i Studies Department of Philosophy Colorado State University Fort Collins, CO 80523
On Fri, 20 Jun 2008 20:03:10 -0600, Idris Samawi Hamid
On Fri, 20 Jun 2008 19:11:57 -0600, Khaled Hosny
wrote: Not to mention Saudi Arabia, which uses the lunar months...
But I think this another issue of its own, since SA uses Hijri not Georgian calender, do we have support for lunar based hijri calender?
Good point. I'll try to find a conversion algorithm...
http://www.codeproject.com/KB/datetime/hijrigregorianclass.aspx Perhaps this can be translated to lua? Then something like: \currentdate[hijri][month,year] will translate the gregorian date into the hijri one. However, we will also need an option to increment the result of the conversion by up to two days in either direction, since there is always a margin of error of +/- one day in the results (+/- two days rarely): \currentdate[hijri,-1][month,year] will translate the gregorian to hijri and subtract one day. More info: http://www.phys.uu.nl/~vgent/islam/islam_tabcal.htm Best wishes Idris -- Professor Idris Samawi Hamid, Editor-in-Chief International Journal of Shi`i Studies Department of Philosophy Colorado State University Fort Collins, CO 80523
On Fri, Jun 20, 2008 at 08:13:37PM -0600, Idris Samawi Hamid wrote:
On Fri, 20 Jun 2008 20:03:10 -0600, Idris Samawi Hamid
wrote: On Fri, 20 Jun 2008 19:11:57 -0600, Khaled Hosny
wrote: Not to mention Saudi Arabia, which uses the lunar months...
But I think this another issue of its own, since SA uses Hijri not Georgian calender, do we have support for lunar based hijri calender?
Good point. I'll try to find a conversion algorithm...
http://www.codeproject.com/KB/datetime/hijrigregorianclass.aspx
The guy here claims to have a better algorithm than others http://ojuba.org/wiki/doku.php/hijra/, it is written completely in python. I didn't compare it with others myself, though. Regards, Khaled -- Khaled Hosny Arabic localizer and member of Arabeyes.org team
On Fri, 20 Jun 2008 20:51:16 -0600, Khaled Hosny
Good point. I'll try to find a conversion algorithm...
http://www.codeproject.com/KB/datetime/hijrigregorianclass.aspx
The guy here claims to have a better algorithm than others http://ojuba.org/wiki/doku.php/hijra/, it is written completely in python. I didn't compare it with others myself, though.
Well, since we're not using it for long-term historical ranges -- and we'll need to be able to advance/reverse it a couple of days no matter the algorithm, then I say let's go with whatever is easiest for hans to read ;-) Could you evaluate a couple and make a recommendation? Salaam Idris -- Professor Idris Samawi Hamid, Editor-in-Chief International Journal of Shi`i Studies Department of Philosophy Colorado State University Fort Collins, CO 80523
On Fri, Jun 20, 2008 at 09:08:32PM -0600, Idris Samawi Hamid wrote:
On Fri, 20 Jun 2008 20:51:16 -0600, Khaled Hosny
wrote: Good point. I'll try to find a conversion algorithm...
http://www.codeproject.com/KB/datetime/hijrigregorianclass.aspx
The guy here claims to have a better algorithm than others http://ojuba.org/wiki/doku.php/hijra/, it is written completely in python. I didn't compare it with others myself, though.
Well, since we're not using it for long-term historical ranges -- and we'll need to be able to advance/reverse it a couple of days no matter the algorithm, then I say let's go with whatever is easiest for hans to read ;-)
I think Umm al-Qura algorithm is more tested and is the one officially used in Saudi Arabia, but I can't find any technical details about it, though Arabeyes's ITL implements it and is giving me correct results so far (unlike the Hijra algorithm). EMACS one seems to be widely used too, but its ITL implementation gives me incorrect dates some times http://www.arabeyes.org/project.php?proj=ITL Regards, Khaled -- Khaled Hosny Arabic localizer and member of Arabeyes.org team
On Sat, 21 Jun 2008 14:02:24 -0600, Khaled Hosny
Well, since we're not using it for long-term historical ranges -- and we'll need to be able to advance/reverse it a couple of days no matter the algorithm, then I say let's go with whatever is easiest for hans to read ;-)
I think Umm al-Qura algorithm is more tested and is the one officially used in Saudi Arabia, but I can't find any technical details about it, though Arabeyes's ITL implements it
How did you implement it without the technical details? I guess I'm not quite understanding... Can you find it and pass it alon?
and is giving me correct results so far (unlike the Hijra algorithm). EMACS one seems to be widely used too, but its ITL implementation gives me incorrect dates some times
How incorrect? I have a friend who specializes in Islamic astronomy and I'll ask him about this as well. Best wishes Idris -- Professor Idris Samawi Hamid, Editor-in-Chief International Journal of Shi`i Studies Department of Philosophy Colorado State University Fort Collins, CO 80523
On Sat, Jun 21, 2008 at 07:38:25PM -0600, Idris Samawi Hamid wrote:
On Sat, 21 Jun 2008 14:02:24 -0600, Khaled Hosny
wrote: Well, since we're not using it for long-term historical ranges -- and we'll need to be able to advance/reverse it a couple of days no matter the algorithm, then I say let's go with whatever is easiest for hans to read ;-)
I think Umm al-Qura algorithm is more tested and is the one officially used in Saudi Arabia, but I can't find any technical details about it, though Arabeyes's ITL implements it
How did you implement it without the technical details? I guess I'm not quite understanding...
Can you find it and pass it alon?
The person who wrote that code supposedly had access to such technical details, but I can't reach him or find such details. Will try searching for it again.
and is giving me correct results so far (unlike the Hijra algorithm). EMACS one seems to be widely used too, but its ITL implementation gives me incorrect dates some times
How incorrect?
One day less than the actual date i.e. it says today is 17/ 6/1429 while it is, and Umm al-Qura correctly says, 18/ 6/1429. Regards, Khaled -- Khaled Hosny Arabic localizer and member of Arabeyes.org team
Khaled Hosny wrote:
On Fri, Jun 20, 2008 at 08:13:37PM -0600, Idris Samawi Hamid wrote:
On Fri, 20 Jun 2008 20:03:10 -0600, Idris Samawi Hamid
wrote: On Fri, 20 Jun 2008 19:11:57 -0600, Khaled Hosny
wrote: Not to mention Saudi Arabia, which uses the lunar months...
But I think this another issue of its own, since SA uses Hijri not Georgian calender, do we have support for lunar based hijri calender? Good point. I'll try to find a conversion algorithm... http://www.codeproject.com/KB/datetime/hijrigregorianclass.aspx
The guy here claims to have a better algorithm than others http://ojuba.org/wiki/doku.php/hijra/, it is written completely in python. I didn't compare it with others myself, though.
i see this as reference in converter code ... Calendrical Calculations, by Nachum Dershowitz and Edward M. Reingold, Software --- Practice & Experience, p 899--928. ----------------------------------------------------------------- Hans Hagen | PRAGMA ADE Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands tel: 038 477 53 69 | fax: 038 477 53 74 | www.pragma-ade.com | www.pragma-pod.nl -----------------------------------------------------------------
On Sun, 22 Jun 2008, Hans Hagen wrote:
Calendrical Calculations, by Nachum Dershowitz and Edward M. Reingold, Software --- Practice & Experience, p 899--928.
fwiw, hijra is also mentiond in the Calendar FAQ, http://www.tondering.dk/claus/calendar.html Regards, Hartmut
Hartmut Henkel wrote:
On Sun, 22 Jun 2008, Hans Hagen wrote:
Calendrical Calculations, by Nachum Dershowitz and Edward M. Reingold, Software --- Practice & Experience, p 899--928.
fwiw, hijra is also mentiond in the Calendar FAQ, http://www.tondering.dk/claus/calendar.html
ah, thanks. i also found a dutch site http://www.phys.uu.nl/~vgent/islam/islam_nl.htm btw, writing a lunar based calendar converter in lua ... Hans ----------------------------------------------------------------- Hans Hagen | PRAGMA ADE Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands tel: 038 477 53 69 | fax: 038 477 53 74 | www.pragma-ade.com | www.pragma-pod.nl -----------------------------------------------------------------
btw, writing a lunar based calendar converter in lua ...
Glad to know I'm not the only Lua addict whose first thought was to do that ;-) Arthur P-S: If we're going to implement calendar localization we have to make sure we take the famous Swedish February 30th, 1712 in account :-)
Arthur Reutenauer wrote:
btw, writing a lunar based calendar converter in lua ...
Glad to know I'm not the only Lua addict whose first thought was to do that ;-)
Arthur
P-S: If we're going to implement calendar localization we have to make sure we take the famous Swedish February 30th, 1712 in account :-)
yeah, and i noticed several such days in the NL list ... even skipping a day depending on the province you lived in, i knew of some anomalities but not that it was that bad Hans ----------------------------------------------------------------- Hans Hagen | PRAGMA ADE Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands tel: 038 477 53 69 | fax: 038 477 53 74 | www.pragma-ade.com | www.pragma-pod.nl -----------------------------------------------------------------
Am 2008-06-22 um 19:23 schrieb Hans Hagen:
P-S: If we're going to implement calendar localization we have to make sure we take the famous Swedish February 30th, 1712 in account :-)
yeah, and i noticed several such days in the NL list ... even skipping a day depending on the province you lived in, i knew of some anomalities but not that it was that bad
In Switzerland, some cantons (states) stayed with the Julian calendar far longer than others, so there are different missing days depending on canton between 1584 and 1812.... see (in German): http://de.wikipedia.org/wiki/Gregorianischer_Kalender Greetlings from Lake Constance! Hraban --- http://www.fiee.net/texnique/ http://wiki.contextgarden.net https://www.cacert.org (I'm an assurer)
Some calendar links, FYI: http://astro.nmsu.edu/~lhuber/leaphist.html http://www.smart.net/~mmontes/ec-cal.html http://www.tondering.dk/claus/calendar.html http://tycho.usno.navy.mil/vphase.html I would be happy to make available the C code for an Easter date calculator that I implemented on the Palm III. I used the complex algorithm that figures the "age" of the moon at New Year's. It originally came from Bell Labs, I think. CPS
Charles P. Schaum wrote:
Some calendar links, FYI:
http://astro.nmsu.edu/~lhuber/leaphist.html http://www.smart.net/~mmontes/ec-cal.html http://www.tondering.dk/claus/calendar.html http://tycho.usno.navy.mil/vphase.html
I would be happy to make available the C code for an Easter date calculator that I implemented on the Palm III. I used the complex algorithm that figures the "age" of the moon at New Year's. It originally came from Bell Labs, I think.
well, we can make a nice l-calendar.lua module together just provide me the calculations (i can implement to lua code but i have no time to figure out all the logic) Hans ----------------------------------------------------------------- Hans Hagen | PRAGMA ADE Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands tel: 038 477 53 69 | fax: 038 477 53 74 | www.pragma-ade.com | www.pragma-pod.nl -----------------------------------------------------------------
Here's the main bit of code; the two documents from which I derived it
are over the 40k limit. One is the calendar FAQ text version. The other
is a file easter_date.txt that is a thread from:
Newsgroups: soc.religion.christian
From: mls@sfsup.att.com (Mike Siemon)
Subject: Easter algorithms I
Organization: AT&T Bell Laboratories
Approved: christian@aramis.rutgers.edu
Does anyone want such files?
Anyway, the implemented formulas are below. The header files are just
for keeping track of Palm-specific variables for different modules.
/*****************************************************************************
*
* Created with Falch.net DeveloperStudio
* http://www.falch.net/
*
* Created : 4/11/01 12:18:42 AM
* Creator : (Unknown)
*
****************************************************************************/
#include
Charles P. Schaum wrote:
Some calendar links, FYI:
http://astro.nmsu.edu/~lhuber/leaphist.html http://www.smart.net/~mmontes/ec-cal.html http://www.tondering.dk/claus/calendar.html http://tycho.usno.navy.mil/vphase.html
I would be happy to make available the C code for an Easter date calculator that I implemented on the Palm III. I used the complex algorithm that figures the "age" of the moon at New Year's. It originally came from Bell Labs, I think.
well, we can make a nice l-calendar.lua module together
just provide me the calculations (i can implement to lua code but i have no time to figure out all the logic)
Hans
----------------------------------------------------------------- Hans Hagen | PRAGMA ADE Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands tel: 038 477 53 69 | fax: 038 477 53 74 | www.pragma-ade.com | www.pragma-pod.nl ----------------------------------------------------------------- ___________________________________________________________________________________ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!
maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net archive : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/ wiki : http://contextgarden.net ___________________________________________________________________________________
On Fri, 20 Jun 2008 20:55:34 +0300, Khaled Hosny wrote:
Also I didn't translate "Intermezzo" since I don't have the slightest idea what it is supposed to be, ...
An intermezzo (as far as I can tell) is a framed paragraph that interrupts the normal text, usually highlighting an important idea from within that text. I have often seen the technique used in magazines, where they use intermezzos in large type or in colour to break up a long article. (In a short article it would make no sense.) I have also seen intermezzos used in textbooks as a means of adding some interesting information.
participants (9)
-
Arthur Reutenauer
-
Charles P. Schaum
-
David
-
Hans Hagen
-
Hartmut Henkel
-
Henning Hraban Ramm
-
Idris Samawi Hamid
-
Khaled Hosny
-
Wolfgang Schuster