Hi all, with the context from 03.02.06 only the punctuation symbols from the unicode range 30 will be printed. The symbols from the range FF (f.i. FF0C: FULLWITH COMMA, FF1A: FULLWITH COLON...) and from the range 20 (203B: REFERENCE MARK...) are printed as small black squares. If i convert the file to gbk all symbols will be printed right. If needed i can prepare testfiles in gbk and utf encoding. Greetings Lutz
Hello Lutz, I have no problems typesetting Chinese and Japanese in Unicode. I suppose there's a problem with fonts on your system... Were all of the TFM files created properly? Do all the files uni-htsong-ff.tfm, uni-htfs-ff.tfm, uni-hthei-ff.tfm and uni-htkai-ff.tfm exist on your system? Are there some interesting messages in the log? In any casy, feel free to send me any of your test file... ;-) -Richard _____ From: Lutz Haseloff [mailto:Lutz.Haseloff@blb.brandenburg.de] To: "Mailingliste Context (E-Mail)" [mailto:ntg-context@ntg.nl] Sent: Tue, 07 Feb 2006 07:31:29 +0100 Subject: [NTG-context] chinese with utf in context Hi all, with the context from 03.02.06 only the punctuation symbols from the unicode range 30 will be printed. The symbols from the range FF (f.i. FF0C: FULLWITH COMMA, FF1A: FULLWITH COLON...) and from the range 20 (203B: REFERENCE MARK...) are printed as small black squares. If i convert the file to gbk all symbols will be printed right. If needed i can prepare testfiles in gbk and utf encoding. Greetings Lutz _______________________________________________ ntg-context mailing list ntg-context@ntg.nl http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
I'm sorry I have the same problem as Lutz with the special punctuation - I only haven't noticed this problem before because there weren't these characters in any of my testing documents... :-( I'm going to investigate more... -Richard _____ From: Richard Gabriel [mailto:rgabriel@kerio.com] To: Lutz.Haseloff@blb.brandenburg.de, mailing list for ConTeXt users [mailto:ntg-context@ntg.nl] Sent: Tue, 07 Feb 2006 08:16:18 +0100 Subject: Re: [NTG-context] chinese with utf in context Hello Lutz, I have no problems typesetting Chinese and Japanese in Unicode. I suppose there's a problem with fonts on your system... Were all of the TFM files created properly? Do all the files uni-htsong-ff.tfm, uni-htfs-ff.tfm, uni-hthei-ff.tfm and uni-htkai-ff.tfm exist on your system? Are there some interesting messages in the log? In any casy, feel free to send me any of your test file... ;-) -Richard _____ From: Lutz Haseloff [mailto:Lutz.Haseloff@blb.brandenburg.de] To: "Mailingliste Context (E-Mail)" [mailto:ntg-context@ntg.nl] Sent: Tue, 07 Feb 2006 07:31:29 +0100 Subject: [NTG-context] chinese with utf in context Hi all, with the context from 03.02.06 only the punctuation symbols from the unicode range 30 will be printed. The symbols from the range FF (f.i. FF0C: FULLWITH COMMA, FF1A: FULLWITH COLON...) and from the range 20 (203B: REFERENCE MARK...) are printed as small black squares. If i convert the file to gbk all symbols will be printed right. If needed i can prepare testfiles in gbk and utf encoding. Greetings Lutz _______________________________________________ ntg-context mailing list ntg-context@ntg.nl http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
-----Ursprüngliche Nachricht----- Von: Tobias Burnus [mailto:burnus@gmx.de] Gesendet: Dienstag, 7. Februar 2006 10:18 An: Lutz.Haseloff@blb.brandenburg.de; mailing list for ConTeXt users Betreff: Re: [NTG-context] chinese with utf in context
Hi Lutz,
Lutz Haseloff schrieb:
The symbols from the range FF (f.i. FF0C: FULLWITH COMMA,
Try the following (untested): Add the line \defineunicodecommand 255 {\lookaheaduchar} to unic-cjk.tex. (Maybe you need to regenerate the format file.)
Tobias
Hi Tobias, Thank you very much for your help. I added: \defineunicodecommand 255 {\lookaheaduchar} \defineunicodecommand 32 {\lookaheaduchar} \defineunicodecommand 37 {\lookaheaduchar} \defineunicodecommand 38 {\lookaheaduchar} to unic-cjk.tex and all works now as expected. Thanks again Lutz
Lutz Haseloff wrote:
-----Urspr�ngliche Nachricht----- Von: Tobias Burnus [mailto:burnus@gmx.de] Gesendet: Dienstag, 7. Februar 2006 10:18 An: Lutz.Haseloff@blb.brandenburg.de; mailing list for ConTeXt users Betreff: Re: [NTG-context] chinese with utf in context
Hi Lutz,
Lutz Haseloff schrieb:
The symbols from the range FF (f.i. FF0C: FULLWITH COMMA,
Try the following (untested): Add the line \defineunicodecommand 255 {\lookaheaduchar} to unic-cjk.tex. (Maybe you need to regenerate the format file.)
Tobias
Hi Tobias,
Thank you very much for your help.
I added:
\defineunicodecommand 255 {\lookaheaduchar} \defineunicodecommand 32 {\lookaheaduchar} \defineunicodecommand 37 {\lookaheaduchar} \defineunicodecommand 38 {\lookaheaduchar}
to unic-cjk.tex and all works now as expected.
why these numbers? Hans ----------------------------------------------------------------- Hans Hagen | PRAGMA ADE Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands tel: 038 477 53 69 | fax: 038 477 53 74 | www.pragma-ade.com | www.pragma-pod.nl -----------------------------------------------------------------
Hans Hagen schrieb:
Lutz Haseloff wrote:
I added:
\defineunicodecommand 255 {\lookaheaduchar} \defineunicodecommand 32 {\lookaheaduchar} \defineunicodecommand 37 {\lookaheaduchar} \defineunicodecommand 38 {\lookaheaduchar}
to unic-cjk.tex and all works now as expected.
why these numbers?
255 = U+FF are the so-called Fullwidth Latin Characters (http://www.unicode.org/charts/PDF/UFF00.pdf) they are "A" "B" "C" etc. but having the width of a Chinese character (roughly "A ", "B ", "C "). Since they look rather ugly in non-CJK texts and they have to match the width of the Chinese characters in the font, they are only in CJK fonts. 32 = U+20 are general punctuation. I don't see a reason for those. http://www.unicode.org/charts/PDF/U2000.pdf 37 = U+25 are box drawing characters - no idea why those should be included. http://www.unicode.org/charts/PDF/U2500.pdf 38 = U+26 are miscanllaneous symbols - no idea why those should be included. http://www.unicode.org/charts/PDF/U2600.pdf Tobias
why these numbers?
255 = U+FF are the so-called Fullwidth Latin Characters (http://www.unicode.org/charts/PDF/UFF00.pdf) they are "A" "B" "C" etc. but having the width of a Chinese character (roughly "A ", "B ", "C "). Since they look rather ugly in non-CJK texts and they have to match the width of the Chinese characters in the font, they are only in CJK fonts.
32 = U+20 are general punctuation. I don't see a reason for those. http://www.unicode.org/charts/PDF/U2000.pdf
37 = U+25 are box drawing characters - no idea why those should be included. http://www.unicode.org/charts/PDF/U2500.pdf
38 = U+26 are miscanllaneous symbols - no idea why those should be included. http://www.unicode.org/charts/PDF/U2600.pdf
For fast input of chinese characters i use "NJSTAR Chinese Wordprocessor". It has a menu entry "Symbols Input" -> "Punctuation". Thats why i thought all these symbols can appear in chinese texts. The only necessary entry is the entry for 255. Greetings and thanks again Lutz
participants (4)
-
Hans Hagen
-
Lutz Haseloff
-
Richard Gabriel
-
Tobias Burnus