Re: [NTG-context] Ancient Greek / a few modules for SW with thanks to GB
Hans, thank you.
But do you also have a solution for writing ancient Greek directly in Unicode UTF-8?
Steffen
Hans Hagen Outside
This is a multi-part message in MIME format. --------------070603090106080805000407 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit
Giuseppe Bilotta wrote:
Use the attached cbgreek.tex typescript file (Hans, maybe it's the case to add it to the distribution?) and you should then be able to type something like this:
interesting, it worked right away after adding
\loadmapfile[cbgreek.map]
so you know greek, interesting; it's so long ago that i had greek at school, i cannot see if this is old or new greek -)
Attached a type-* (i replaced 10.95 by 11pt) file and a s-* file (watch the definition of start/stop),
\texexec --mode=demo --pdf s-grk-00
should work. In cont-fil.tex add:
\definefilesynonym [greek] [grk-00]
and then you can say:
\usemodule[greek]
and go ahead.
Hans
----------------------------------------------------------------- Hans Hagen | PRAGMA ADE Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands tel: 038 477 53 69 | fax: 038 477 53 74 | www.pragma-ade.com | www.pragma-pod.nl -----------------------------------------------------------------
--------------070603090106080805000407 Content-Type: text/plain; name="s-grk-00.tex" Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline; filename="s-grk-00.tex"
%D \module %D [ file=s-grk-00, %D version=2004.08.23, %D title=\CONTEXT\ Style File, %D subtitle=CB Greek Support, %D author=Hans Hagen, %D date=\currentdate, %D suggestions=Giuseppe Bilotta, %D copyright={PRAGMA / Hans Hagen \& Ton Otten}] %C %C This module is part of the \CONTEXT\ macro||package and is %C therefore copyrighted by \PRAGMA. See mreadme.pdf for %C details.
\usetypescriptfile[type-cbg]
\usetypescript [all] [cbgreek]
\startsetups [cbgreek]
\catcode`~=\other \catcode`|=\other
\language[greek] \switchtobodyfont[cbgreek]
\stopsetups
\definestartstop [greek] [commands=\directsetup{cbgreek}]
\doifnotmode{demo}{\endinput}
% The following sample file was submitted to the \CONTEXT\ % mailing list by Giuseppe Bilotta, along with the right % typescripts.
% already loaded: \usemodule[greek]
\mainlanguage[english]
\starttext
We can easily use plain English for normal text, and then switch to greek when we want; as a first try we type the lower and upper case 26 letters of the latin alphabet and see how they come out in greek:
\startgreek a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z \par A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z \stopgreek
As it can be observed, some uppercase letters have strange outcomes; also, j gives \greek{j} and c gives the end-of-word sigma \greek{c}; interestingly, s gives either the normal sigma or the end-of-word one, depending on whether it's at the end of the word or not: \greek{satrapws}.
Of course we can use the various diacritical signs: accents (\greek{`a, 'a, ~a}), breathings (\greek{
w, a"}) and subscribed iotas (\greek{a|, h|, w|}) (these last are pretty ugly in my opinion); observe how they automatically get the correct position with uppercase letters: (\greek{`A, 'A, ~A, A, A|}). Can the thing be used for serious work?
'Andra moi >'ennepe, Mo~usa, pol'utropon, >'os m'ala poll`a\hfill\break
\startgreek pl'agqjh, >epe`i Tro'ihs
'eperse;\hfill\break poll~wn d" >anjr'wpwn >'iden >'astea ka`i n'oon >'egnw,\hfill\break poll`a d" <'o g" >en p'ontw| p'ajen >'algea <`on kat`a jum'on,\hfill\break arn'umenos <'hn te yuq`hn ka`i n'oston
\stoptext --------------070603090106080805000407 Content-Type: text/plain; name="type-cbg.tex" Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline; filename="type-cbg.tex"
%D \module %D [ file=type-cbg, %D version=2004.08.23, %D title=\CONTEXT\ Typescript Macros, %D subtitle=CB Greek, %D author=Giuseppe Bilotta, %D date=\currentdate, %D copyright=PRAGMA-ADE] %C %C This module is part of the \CONTEXT\ macro||package and is %C therefore copyrighted by \PRAGMA. See mreadme.pdf for %C details.
\starttypescript [serif] [cb-greek] [name]
\definefontsynonym [CBGreek-Regular-Medium-Normal] [grmn] \definefontsynonym [CBGreek-Regular-Medium-Oblique] [grmo] \definefontsynonym [CBGreek-Regular-Medium-Italic] [grmi] \definefontsynonym [CBGreek-Regular-Medium-UprightItalic] [grmu] \definefontsynonym [CBGreek-Regular-Medium-Caps] [grmc] \definefontsynonym [CBGreek-Regular-Medium-Leipzig] [grml] \definefontsynonym [CBGreek-Regular-Medium-Roman] [grmr]
\definefontsynonym [CBGreek-Regular-Bold-Normal] [grbn] \definefontsynonym [CBGreek-Regular-Bold-Oblique] [grbo] \definefontsynonym [CBGreek-Regular-Bold-Italic] [grbi] \definefontsynonym [CBGreek-Regular-Bold-UprightItalic] [grbu] \definefontsynonym [CBGreek-Regular-Bold-Caps] [grbc] \definefontsynonym [CBGreek-Regular-Bold-Leipzig] [grbl] \definefontsynonym [CBGreek-Regular-Bold-Roman] [grbr]
\definefontsynonym [CBGreek-Regular-BoldExtended-Normal] [grxn] \definefontsynonym [CBGreek-Regular-BoldExtended-Oblique] [grxo] \definefontsynonym [CBGreek-Regular-BoldExtended-Italic] [grxi] \definefontsynonym [CBGreek-Regular-BoldExtended-UprightItalic] [grxu] \definefontsynonym [CBGreek-Regular-BoldExtended-Caps] [grxc] \definefontsynonym [CBGreek-Regular-BoldExtended-Leipzig] [grxl] \definefontsynonym [CBGreek-Regular-BoldExtended-Roman] [grxr]
\definefontsynonym [Serif] [GBGreek-Regular-Medium-Normal] \definefontsynonym [SerifSlanted] [GBGreek-Regular-Medium-Oblique] \definefontsynonym [SerifItalic] [GBGreek-Regular-Medium-Italic] \definefontsynonym [SerifCaps] [GBGreek-Regular-Medium-Caps] \definefontsynonym [SerifBold] [GBGreek-Regular-BoldExtended-Normal] \definefontsynonym [SerifBoldSlanted] [GBGreek-Regular-BoldExtended-Oblique] \definefontsynonym [SerifBoldItalic] [GBGreek-Regular-BoldExtended-Italic] \definefontsynonym [SerifBoldCaps] [GBGreek-Regular-BoldExtended-Caps]
\stoptypescript
\starttypescript [serif] [cb-greek] [size]
% Please note that we use Bold Extended instead of Bold
\definebodyfont [5pt] [rm] [tf=grmn0500, sl=grmo0500, it=grmi0500, sc=grmc0500, bf=grxn0500, bs=grxo0500, bi=grxi0500]
\definebodyfont [6pt] [rm] [tf=grmn0600, sl=grmo0600, it=grmi0600, sc=grmc0600, bf=grxn0600, bs=grxo0600, bi=grxi0600]
\definebodyfont [7pt] [rm] [tf=grmn0700, sl=grmo0700, it=grmi0700, sc=grmc0700, bf=grxn0700, bs=grxo0700, bi=grxi0700]
\definebodyfont [8pt] [rm] [tf=grmn0800, sl=grmo0800, it=grmi0800, sc=grmc0800, bf=grxn0800, bs=grxo0800, bi=grxi0800]
\definebodyfont [9pt] [rm] [tf=grmn0900, sl=grmo0900, it=grmi0900, sc=grmc0900, bf=grxn0900, bs=grxo0900, bi=grxi0900]
\definebodyfont [10pt] [rm] [tf=grmn1000, sl=grmo1000, it=grmi1000, sc=grmc1000, bf=grxn1000, bs=grxo1000, bi=grxi1000]
\definebodyfont [11pt] [rm] % [10.95pt] [rm] / patched HH [tf=grmn1095, sl=grmo1095, it=grmi1095, sc=grmc1095, bf=grxn1095, bs=grxo1095, bi=grxi1095]
\definebodyfont [12pt] [rm] [tf=grmn1200, sl=grmo1200, it=grmi1200, sc=grmc1200, bf=grxn1200, bs=grxo1200, bi=grxi1200]
\definebodyfont [14.4pt] [rm] [tf=grmn1440, sl=grmo1440, it=grmi1440, sc=grmc1440, bf=grxn1440, bs=grxo1440, bi=grxi1440]
\stoptypescript
\starttypescript [map] [cbgreek] % added HH \loadmapfile [cbgreek.map] \stoptypescript
\starttypescript [cbgreek] % lowercase, patched HH
\definebodyfontenvironment [cbgreek] [default] []
\definetypeface [cbgreek] [rm] [serif] [cb-greek] [cb-greek]
\stoptypescript
\endinput --------------070603090106080805000407 Content-Type: text/plain; charset="us-ascii" MIME-Version: 1.0 Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline
_______________________________________________ ntg-context mailing list ntg-context@ntg.nl http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
--------------070603090106080805000407--
Steffen Wolfrum wrote:
Hans, thank you.
But do you also have a solution for writing ancient Greek directly in Unicode UTF-8?
for that we need a greek vector and named glyphs, like in the unic-*.tex files or like chinese; do you have a list of character names and numbers? But, does utf8 deal with accents? Hans ----------------------------------------------------------------- Hans Hagen | PRAGMA ADE Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands tel: 038 477 53 69 | fax: 038 477 53 74 | www.pragma-ade.com | www.pragma-pod.nl -----------------------------------------------------------------
participants (2)
-
Hans Hagen
-
Steffen Wolfrum