well, it seems there is nobody willing to give me any tip on this...
FYI, I am thinking in several bi-lingual books: one novel, one book of
poems (which is
very dificult, but easier for layout as I want since poems are generally short),
one cookbook, and possible an engineering book. But all depends on
whether the layout is easy to make.
regards
ciro
On 4/13/05, Paul Tremblay
On Wed, Apr 13, 2005 at 05:42:15PM -0400, Ciro Soto wrote:
I am thinking in producing a book in two languages. One language will be in the verso side of the paper sheet, and the second language will be in the rector side. Trying to be as mirror images so the reader could (if so desired) learn one language from the other.
Sorry I don't have an answer to your question, but I was very interested in what type of book you planned to write. It sounds interesting.
Paul
--
************************ *Paul Tremblay * *phthenry@iglou.com * ************************ _______________________________________________ ntg-context mailing list ntg-context@ntg.nl http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
-- ======================================= "All problems are at the interface. Each one of them has a solution." from: "The Guitar Maker, An Exploration of Wisdom, Design and Love." A novel by C. A. Soto Aguirre. Pub. Date: October 2005.