You should set the encoding for the file explicitly: \setupencoding[default=ec] % or [default=texnansi], whatever you prefer. I thought I had put something along these lines into the documentation, but I must have forgotten. HTH Thomas On Sun, 2006-05-07 at 19:14 +0200, Ludwig Meier wrote:
Hello,
I'd like to include text in classical greek in a german ConTeXt document. The "t-greek"-package works very well, but now there's a problem: ConTeXt does not understand german "Umlaute" and german quotationmarks any more.
Here is a short example:
\mainlanguage[de] \usemodule[t-greek] \starttext Die deutschen Umlaute funktionieren weder so ("a, "o oder "u) noch so (\"a, \"o oder \"u). Auch deutsche "`Anf"uhrungszeichen"' werden nicht erkannt. Das ist griechischer Text: \localgreek{p'olin >'ektisen}. \stoptext
The result looks like this:
Die deutschen Umlaute funktionieren weder so ( , oder ) noch so ( , oder ). Auch deutsche `Anfhrungszeichen werden nicht erkannt. Das ist griechischer Text: p'olin >'ektisen.
Could anybody help me?
Greetings from Munich,
Ludwig _______________________________________________ ntg-context mailing list ntg-context@ntg.nl http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context