Mojca Miklavec wrote:
Guess why dstroke/dcroat is named dbar in the ec encoding ...
guess: because no one was involved who knew better than that
And I forgot yet another possibility in my list of names for that single stupid letter that seems to be used nowhere except in Croatian and Vietnamese ... \dj. Plus the one which should be used as a "fallback" in Slovenian: \definecharacter dstroke {d\zcaron}
that's an easy one ... and could be within a boring background run ... see attachment: \useencoding[fsl] \starttext \dstroke \language[sl] \dstroke \stoptext of course only visible when the fall bakc is in use (so for testing, replace default by ec)
Out of the seven possibilities I vote for \dstroke and leave the strange name (dcroat) to be handled by *.enc files only.
dcroat is only in enco-def as fallback (does not hurt) Hans ----------------------------------------------------------------- Hans Hagen | PRAGMA ADE Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands tel: 038 477 53 69 | fax: 038 477 53 74 | www.pragma-ade.com | www.pragma-pod.nl -----------------------------------------------------------------