On 2011-10-03 10:33, Hans Hagen wrote:
On 30-9-2011 11:08, Philipp Gesang wrote:
Sounds ok to me but we might think of a way to avoid clashes with names, like mtx-t-rst.lua and we can adapt the lookup to try to resolve in such away that the t- is not too much in the way.
This doesn’t work, yet (The “t-”-infix is not, as with \usemodule, truncated). As three of my modules come with an mtx-script I just wanted to know if this will be implemented and, if yes, when we can expect it. (For me, there is no hurry as I’m quite busy otherwise. But inclusion into TL is stalled because of this for the time being.)
the next upload of mtxrun will support the mtx-t- prefix
Thanks a lot, everything updated accordingly. Thanks to Patrick’s assistance there’s even a new version of t-transliterator on the garden now. I hope the TL issue is solved now. Best regards Philipp
----------------------------------------------------------------- Hans Hagen | PRAGMA ADE Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands tel: 038 477 53 69 | voip: 087 875 68 74 | www.pragma-ade.com | www.pragma-pod.nl ----------------------------------------------------------------- ___________________________________________________________________________________ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!
maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net archive : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/ wiki : http://contextgarden.net ___________________________________________________________________________________
-- () ascii ribbon campaign - against html e-mail /\ www.asciiribbon.org - against proprietary attachments