At 03:10 PM 12/4/2002 +0100, you wrote:
Hans Hagen (pragma@wxs.nl) wrote:
names are best; for languages like chinese things are slightly more complicates because there the handler (several encodings are supported there) must take care of inter character breaking as well
I've just looked briefly on two Devanagari Unicode fonts, and e.g. Devanagari letter A with the code U+0905, is named "glyph92". Other characters just follow the pattern.
hm, in the thousands-of-glyphs test doc that i use i see that they do have proper names); what is a good type1 font for testing? we need - some demo utf input - a font with the glyphs - a suitable map/encoding file for pdftex Hans ------------------------------------------------------------------------- Hans Hagen | PRAGMA ADE | pragma@wxs.nl Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands tel: +31 (0)38 477 53 69 | fax: +31 (0)38 477 53 74 | www.pragma-ade.com ------------------------------------------------------------------------- information: http://www.pragma-ade.com/roadmap.pdf documentation: http://www.pragma-ade.com/showcase.pdf -------------------------------------------------------------------------