Thomas,
Even if I am an occasional user of CTX (mainly class courses for beginners and sophomore or by trying to write samples of what it is possible to achieve with it), and if I think I am aware about what can do CTX or what it cannot do, I didn't know that you wrote a wiki page on TEI-XML with ConTeXt : even if I am interested by clever printing and issues with multi-languages texts topics, I ignored your precious piece of work. I was interested by the questions of Pr. Jürgen Hanneder, because even if I don't know a word of Sanskrit, it is allways a true pain to begin with technical requisits when your real job is to think about the problematic meaning of ancients or less ancients texts. You precise clearly what I think about University mores, and J. Hanneder tell us his problems, which all of us know.
There are, for people who are working on Ancient Greek, Latin, Middle Age texts or Sanskrit (or whatever) some commercial tools which seem do the work : but technical efficiency asks allways money. I know of a company that works for a publisher, whose service is to code some Perl with text formatted in LaTeX and XML, in order to produce a display on screen and a printout on paper, until the page which presents the cover of the book and the summary of the contents, as well as its ISBN code, its price and the quantity of books in stock.