there are a simple setup for chinese in context here: http://bbs.ctex.org/cgi-bin/topic.cgi?forum=8&topic=28&show=90 also a chinese page.
Again very useful, thank you very much. I now have reached the following stage: When I texexec a very small sample ConTeXt seems to be looking for a different naming scheme for the files. I have generated a set of files called
gbsong01.tfm gbsong02.tfm ... gbsong94.tfm gbsongsl01.tfm ... gbsongsl94.tfm
but ConTeXt seems to rely on them being called
gbsong81.tfm ... gbsongfe.tfm
and suchlike. I get lots of errors saying that the tfm files can't be found, and then it starts trying to generate fonts using metafont, which is never going to work... Do I have to rename these files, or is there somewhere that I can edit to change this dependency, or is my guess wrong and I actually have a different problem?
You should not rename those files. The subfonts you generated is called CJK compact and each subfont have 256 glyphs. I think you may miss something when you reading the web page about setups in context. now you can do following steps: first, edit tex/context/base/font-uni.tex, comment out the following line: \defineucharmapping{GBK}#1#2% {\unicodeposition=#1 \advance\unicodeposition -129 \multiply\unicodeposition 190 \advance\unicodeposition #2 \advance\unicodeposition-\ifnum#2>127 65\else64\fi \dorepositionunicode} Or you can add these code to your cont-usr.tex. Then when you write tex files, add \def\currentucharmapping{GBK} before you using chinese. Or conveniently, put this command to your cont-usr.tex too. Wang