Am 30.10.2010 um 00:15 schrieb Andrzej Orłowski-Skoczyk:
Warning: the transliteration used in Steffen's document is (or at least the example is) lossy and as such will likely produce wrong hyphenation output no matter the applied method of making TeX hyphenate it.
The transliteration (in the example) is also inconsistent - if you tried to reverse transliterate it to Cyrillic, you would not only miss some characters, but you would also get some other characters wrong.
Andrzej, thanks for your statement! Thus I will leave it to the author to draw in the appropriate break points when reading the first proof. After all it's her text. I think the results were not in proportion to the effort, when we were trying to work on a general solution on the context/luatex side. At least not for this specific project. My question starting this thread was made under the assumption of a good transliteration ... Thank you all for your very interesting hints and notes! Steffen