I have realized a slight typo was included in Fig3_5.txt.
The corrected one is attached to this mail.
Hans,
Japanese opening “ should be treated as opening 「, and
closing ” should be treated as closing 」, in the meaning of
spacing and line-breaking.
Thanks,
-- Yusuke.
2012/5/8 KUROKI Yusuke
I am attaching five test files including Fig. 3.1, 3.2, 3.3 in http://www.w3.org/TR/jlreq/ . All files but Fig3_1-different-linebreaks.txt, the positions of linebreaks are the same as the examples. In writing a manuscript, we will make linebreaks depending on its context, then the same results are required from the different sources, Fig3_1.txt and Fig3_1-different-linebreaks.txt .
Yusuke.
(2012/05/08 0:54), Hans Hagen wrote:
On 7-5-2012 15:17, KUROKI Yusuke wrote:
What the timing you choose to post this message! Several days ago, I, Japanese, firstly met Hans and had a lecture about Japanese typography and typesetting. Now it is the duration to prepare to think about Japanese typesetting in ConTeXt. It is note that hanzi option of ConTeXt is ugly for Japanese typesetting, it must come from some Chinese typesetting custom.
We need to define a handler similar to chinese and korean, but with japanese rules etc. I will make a basic setup so that we have a starting point.
It would be handy to have some test files. For instance, in http://www.w3.org/TR/jlreq/ the text in fig 3.1, 3.2, 3.3 which has mixed punctuation etc.
Hans
----------------------------------------------------------------- Hans Hagen | PRAGMA ADE Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands tel: 038 477 53 69 | voip: 087 875 68 74 | www.pragma-ade.com | www.pragma-pod.nl -----------------------------------------------------------------
-- 黒木 裕介 (KUROKI Yusuke) kuroky(at)users.sourceforge.jp http://ptetexwin.sourceforge.jp/
-- 黒木 裕介 (KUROKI Yusuke)